Traduction de "simiente" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—Oh, Aquel Que Germina La Simiente, concédeles una progenie sana…
— Ô, Toi qui plantes la graine, comble-les d’une heureuse progéniture…
Una vez plantada la simiente a lo largo de las tierras negras, está ya victoriosa.
Plantée la graine, au large des terres noires, la voilà déjà victorieuse.
las pocas simientes que brotaron no han dado más que dos o tres hojas por planta.
ce qui a poussé n’a que deux ou trois feuilles par plant.
—Yo solo planté la simiente —dijo Skara, con una profunda reverencia a los dos reyes—.
— Je n’ai fait que planter la graine, reconnut Skara en se prosternant bien bas.
Las simientes que había plantado de forma experimental a su llegada se habían convertido en árboles frondosos, en floridos matorrales y en parterres de plantas medicinales.
Les graines qu’il avait plantées à son arrivée étaient devenues des arbres touffus, des massifs fleuris et des parterres de plantes médicinales.
Un magnífico sacrificio para Aquel Que Germina La Simiente, por parte de alguna ricachona con ganas de tener hijos.
Sacrifice d’une femme riche, implorant Celui qui plante la graine de lui donner un enfant.
Cuando sea grande, lo enviaré a otras plantaciones, y durante las noches proseguirá mi labor, y diseminará la simiente elegida por todos los Apalaches.
Quand il sera en âge, je le louerai à d’autres plantations, et la nuit il poursuivra mon œuvre, il répandra la semence élue dans toute l’Appalachie.
Unos padres pacientes poniendo simientes en turba con los pulgares habían plantado un árbol con cuyo fruto él había alimentado a las mujeres.
Les parents patients enfouissant les graines dans la mousse avaient planté un arbre et il avait nourri les femmes du fruit de cet arbre.
La simiente llegada de un mundo moribundo ha echado raíces y fructificado en esta tierra remota, en los confines del mundo.
La semence venue d’un monde agonisant a planté des racines et produit des fruits sur cette terre lointaine, aux confins du monde.
Las escasas provisiones rescatadas del fuego habían sido racionadas por migajas, y el poco maíz que ahora quedaba era para Maryann, y para simiente cuando volvieran a la superficie.
Les maigres vivres récupérés après l’incendie avaient été rationnés avec parcimonie, et le peu de maïs qui leur restait était pour Maryann ou pour le planter lorsqu’ils retourneraient à la surface.
También hay que machacar la simiente.
On pilonne la graine aussi.
Quite las simientes de los tomates.
Enlevez les graines des tomates.
La simiente lo drenará para construir.
La graine le drainera pour construire.
Viejos remedios, simientes y hierbas.
Remèdes anciens, graines et herbes.
La simiente de espino se convertirá en espino.
La graine de ronce deviendra ronce.
Era simiente poderosa en el mantillo de los hombres.
Il était graine puissante dans le terreau des hommes.
Los árboles, llegada la primavera, sueltan sus simientes.
Les arbres, le printemps venu, lâchent leurs graines.
Y la otra simiente ha sido sembrada, para bien o para mal.
Une autre graine a été également semée, pour le meilleur ou le pire.
No me preocupaba el limo esparcido si contiene una simiente.
Je ne m’inquiète pas du limon épars s’il abrite une graine.
El viento que destruye también envía la simiente a la nueva tierra.
le vent qui détruit dissémine les graines dans des sols nouveaux.
El suelo necesita a la simiente, y la simiente necesita al suelo.
 Le sol a besoin de la semence, et la semence a besoin du sol.
La simiente trágica de la cual surgieron sus pensamientos y acciones era la simiente de un gnosticismo pesimista.
La semence tragique qui engendrait ses pensées et ses actes était la semence d’un gnosticisme pessimiste.
Mi simiente en el vientre de su hija.
Ma semence dans le ventre de votre fille. 
Como pago por la simiente que has robado.
Pour paiement de la semence que tu m’as volée.
El problema debe de estar en mi simiente.
la faute doit en être à ma semence.
Así que me ha robado mi simiente.
Donc il a volé ma semence.
Ha sido fecundada por aquel que no tiene simiente.
Elle a été fécondée par celui qui n’a pas de semence.
—Para tener simiente el año próximo.
« Pour obtenir la semence de l’année suivante.
El espíritu procede de la simiente del padre.
L’esprit vient de la semence du père ;
—¿Y toda la sustancia tóxica fue mezclada con la simiente, y sembrada ésta?
— Et tout le produit toxique a été mêlé au blé ensemencé ?
En efecto, gracias a su actividad, todas las tierras estaban labradas y preparadas para recibir la simiente, cuando llegara el momento oportuno.
Et de fait, grâce à lui, toutes les terres étaient labourées et prêtes à être ensemencées, dès que le moment en serait venu.
Lo que no me cuadra, Miles —dijo, arrastrando las palabras ya al final de la noche—, es que antes de marcharse el señor Yothers sembrara una simiente nueva.
– Ce qui m’intrigue, Miles, ajouta-t-il d’une voix pâteuse, à la fin de cette soirée, c’est qu’avant de partir, M. Yothers a ensemencé son champ.
Un terreno de varios acres de extensión, situado al abrigo de los cantiles del cabo, había sido labrado de antemano, y fue cubierto de simiente en los últimos días de septiembre.
Un terrain de plusieurs acres, caché derrière la falaise du cap, avait été préparé d’avance, et il fut ensemencé pendant les derniers jours de septembre.
El comité científico acordó, dado que la URSS necesitaría producir al menos ciento cuarenta millones de toneladas de trigo de primavera después de los daños causados por las desastrosas heladas de invierno, que habría que sembrar seis millones doscientas cincuenta mil toneladas de simiente.
À la suite des pertes que les gelées malencontreuses avaient fait subir aux céréales d’hiver, la commission scientifique du ministère avait décidé que l’U.R.S.S. devrait récolter au moins cent quarante millions de tonnes de blé de printemps, ce qui supposait l’ensemencement de six millions et quart de tonnes de grain. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test