Traduction de "rogándoles" à française
Exemples de traduction
Ella lo mira rogándole, casi suplicándole.
Elle le supplie des yeux.
Llevaba varias semanas rogándole que le dejara ir con ella.
Pendant des semaines, il l’avait supplié de l’autoriser à s’y joindre.
Starry sigue debatiéndose y rogándole: «¡Suéltame, Lance, por favor!
Starry le supplie encore et toujours : — Détache-moi, Lance, je t’en prie !
Le había escrito al duque rogándole que se le enviara de vuelta a casa: «Debo renunciar.
Dans une lettre, il avait supplié le duc de le renvoyer chez lui : « Je dois abandonner.
Los quiero querer. Palabra que los miro con simpatía, rogándoles: díganme algo, por favor.
Je voudrais les aimer. Je vous jure que je les regarde avec sympathie, je les supplie de me dire quelque chose.
Llevaba varios meses rogándole a Sarah que le permitiera visitar a unos viejos amigos de ella que vivían en Kenia.
Il avait supplié Sarah de le laisser aller rendre visite à des amis au Kenya.
—Los que estaban en otras ciudades y lograron escapar del sitio han estado rogándole a mi padre que restaure Estagira y libere a sus ciudadanos.
« … qui étaient dans d’autres cités et avaient échappé au siège, avaient supplié Père de restaurer Stagire et d’affranchir ses citoyens.
Ahora mismo estoy en Florida, jugando al tenis con el director del Servicio de Inmigración y Naturalización, rogándole que reconsidere tu caso.
Me voici en Floride à l’heure qu’il est, je joue au tennis avec le directeur du Service de l’immigration et de la naturalisation. Je le supplie de réexaminer votre cas.
Andrea las dejó sin ir a la escuela al día siguiente de morir mi padre; al segundo día sin escuela estaban rogándole a su madre volver.
Andrea les a retirées de l’école le lendemain de sa mort, mais le jour d’après elles ont supplié d’y retourner.
Y vio a un niño de rodillas rogándole a una bolsa de plástico blanca que le diera respuestas a cosas que nadie sería capaz de explicar.
Il voit un petit garçon à genoux qui supplie un sac en plastique blanc de lui donner des réponses à des choses que personne ne peut expliquer.
Los miraba fijamente, rogándoles con los ojos que entendiesen.
Il les regardait, ses yeux les suppliant de comprendre.
Llama a Daniela rogándole que no se demore.
Elle appelle Daniela en la suppliant de ne pas rester trop longtemps.
Lo dejó ahí, rogándole a Dios que se lo llevara todo.
Elle le garde, en suppliant Dieu de tout effacer.
Lo llamó por teléfono aquella noche rogándole que fuera a auxiliarla.
Elle lui téléphona dans la nuit, le suppliant de venir à son secours.
Las mujeres lloraban abiertamente, rogándole que no se marchara.
Les femmes ne retenaient plus leurs larmes, maintenant, le suppliant de ne pas partir.
También un mensaje suyo rogándole que, si está en casa, por favor atienda el teléfono.
Un message d’elle le suppliant de répondre, s’il se trouve chez lui.
Rogándole que abriera la puerta de la casa del árbol en el lado real.
La suppliant d’ouvrir la porte de la cabane du côté réel.
Ella estaba llorando sobre su hombro, rogándole que se alejaran de allí.
La jeune elfe pleurait contre son épaule, le suppliant de s’éloigner de la plate-forme.
Yo gritaba el nombre de Marina, rogándole que volviese, pero ella no parecía oírme.
Je criais le nom de Marina en la suppliant de revenir, mais elle ne semblait pas m’entendre.
Les gritó, rogándoles que le explicaran lo que sucedía, implorándoles, amenazándoles y quejándose.
Il se mit à crier en les suppliant de lui dire ce qui se passait. Il les implora, les menaça, les injuria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test