Traduction de "riñonera" à française
Exemples de traduction
Se levantó el bajo del jersey rojo de leñador y Milan comprendió que no se había quitado el abrigo porque tuviera calor, sino porque, con él puesto, no podía acceder a la cajita que llevaba en una riñonera.
Milan comprit alors qu’il n’avait pas enlevé son manteau parce qu’il avait trop chaud, mais parce qu’il l’empêchait de plonger la main dans son sac-banane.
En su riñonera, Cari había metido un par de baleadas de carne con queso por si a ella y Antonio les entraba hambre. Miró las baleadas. Seguían calientes y el vapor había empañado el interior de la bolsa hermética de plástico en que iban envueltas.
Dans son sac banane, elle a deux baleadas à la viande et au fromage, apportées au cas où Antonio et elle auraient un petit creux. Les deux chaussons, encore chauds, ont couvert de buée le sachet en plastique.
De la mochila sacó entonces una muda interior, un mono de cuero de motociclista, guantes, botas y un casco con visera, así como una riñonera en la que escondía su arma reglamentaria, una Glock 26.
Après avoir appuyé dessus pour chasser l’excédent d’air, elle ferma le sac à l’aide du lien prévu à cet effet puis sortit de son sac à dos des sous-vêtements, une combinaison de moto en cuir, une paire de gants, des bottes, un casque intégral et un sac banane contenant son arme de service, un Glock 26.
Arlene llevaba tejanos y una camisa rosa de vestir y una corbata de hombre a media asta y una riñonera de piel. Atraviesa, rodea y supera las formalidades legales como si estuviera por ahí leyendo un libro o dándose un atracón, tan sencillo le resulta, y antes de que cualquiera de nosotros se diera cuenta, estábamos del otro lado.
Arlene portait un jean et un chemisier rose, avec une cravate d’homme dont le nœud lui arrivait au milieu de la poitrine et un sac-banane en cuir. Elle a cerné et accompli les formalités légales comme si elle était ailleurs, en train de lire un livre ou de faire un bon repas tellement ça paraissait facile, et en deux temps trois mouvements, on s’est retrouvés dehors.
Bobby Joe la miró sorprendido hasta que ella le disparó en la cara. Las piernas se le seguían moviendo cuando Cari pasó por encima de él. Oyó gritos procedentes de la casa mientras se guardaba la pistola en la riñonera y se lanzaba en picado desde el muro del rompeolas, con la hierba y la espuma palpitando como una piel enjabonada debajo de ella en su vuelo, con la riñonera golpeándola cuando entró en el agua y la hierba pegándosele al pelo al sumergirse. Vio movimiento a través de los verdes pecios y nadó con fuerza, sin subir a la superficie hasta que estuvo bajo el muelle de la casa de al lado. Tomó aire dos veces y volvió a sumergirse.
Son visage arbore un air stupéfait jusqu’à ce que la troisième balle le fasse exploser. Les membres inférieurs de Bobby Joe tressautent encore lorsqu’elle l’enjambe pour sortir. Des cris lui parviennent de la maison. Elle range le pistolet dans son sac banane avant de plonger du parapet, secouant la couche d’algues et de débris sous elle au moment de son impact alors que la sacoche frappe durement son ventre quand elle perce la surface. Du lichen se colle à ses cheveux dans sa descente à travers le remous. Malgré la gangue verte qui obscurcit la surface, elle perçoit des mouvements au-dehors, s’enfonce encore un peu plus et nage en puissantes brassées jusqu’à l’embarcadère suivant, sous lequel elle reprend sa respiration avant de replonger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test