Traduction de "rimero" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Balcones voladizos, rimeros de leña prolijamente apilados contra los muros.
Balcons en surplomb, tas bien nets de margotin contre chaque mur.
así había rimeros de pan blanquísimo, como los suele haber de montones de trigo en las eras;
Il y avait des monceaux de pains blancs, comme on voit des tas de blé dans les granges.
Sobre él descansaba una antigua máquina de escribir portátil, un rimero de libros y otro cenicero con colillas.
Une vieille machine à écrire portable s’y trouvait, avec un autre tas de livres et un deuxième cendrier plein de mégots de cigarettes.
¡Hanagiri! Ése era el nombre que habían puesto a Akemi, la cual estaba escondida detrás de un rimero de tablas y un montón de virutas.
Hanagiri ! C’était le nom qu’ils avaient donné à Akemi, cachée entre une pile de bois et un tas de copeaux.
Sólo eran detalles de su aspecto general o de la ropa que llevaba, pero su amontonamiento formaba un pequeño rimero que llamaba la atención.
Ce n’étaient que détails d’allure ou de vêtements, mais leur amoncellement formait un petit tas qui forçait l’attention.
Aquel refugio carecía de puerta y sin entrar pudo ver en el interior un cántaro, un rimero de cebollas y una vasija con hojas marchitas.
Comme il n’y avait point de porte, il aperçut à l’intérieur une cruche, un tas d’oignons et un lit de feuilles sèches.
Miró y vio en el patio a cinco o seis policías, tomando posiciones entre montones de ladrillos y rimeras de tablones.
Il jeta un coup d’œil dans la cour et vit cinq ou six agents qui prenaient position parmi des piles de briques et des tas de planches.
Con el furor que le fue siempre peculiar, el joven revolvió y leyó rimeros de volúmenes, en parte para encontrar un asunto y en parte para aprender el oficio.
Avec la fougue qui lui est propre il fouille et parcourt un tas de volumes à la fois pour découvrir un sujet et pour apprendre des autres la technique, le métier.
Kojirō efectuó un rápido examen de la orilla del río y alrededor de los rimeros de tablas. Mientras lo hacía decidió que lo mejor sería regresar a casa de Yajibei.
Kojirō effectua de rapides recherches sur la berge et autour des tas de bois, en concluant qu’il eût mieux fait de retourner chez Yajibei.
Hoy, el paisaje de edificios calcinados, destripados, los rimeros de cascotes y de polvo alentaban al sosiego, su variedad de grises oscuros invitaban a un triste desapego.
Aujourd'hui le paysage d'immeubles calcinés, éventrés, les tas de gravats et de poussière produisaient une impression apaisante, invitaient à un détachement triste, dans leur dégradé de gris sombre.
¿Seguir tolerando la desbordada cobertura periodística, los cientos de cámaras y los rimeros de cuartillas que mantenían clavada la atención del mundo en aquellos fanáticos ansiosos de publicidad? ¿Y por qué no?
Continuer de supporter les interminables reportages, le regard indiscret des caméras et les monceaux d’articles qui fixaient l’attention de la planète tout entière sur ces fanatiques avides de publicité ? Pourquoi pas ?
Tenía que haber sido un erudito; alguien cuyo trabajo consistiera en estudiar textos antiguos, sacudiéndoles el polvo a los rimeros de hojas de palma en los que una afilada herramienta de escritura hubiera estampado los fundamentos de la vida y la religión.
Il aurait dû être savant, quelqu’un dont le travail consiste à se pencher sur des textes anciens, à souffler la poussière de monceaux de manuscrits en feuilles de palmier sur lesquels une plume bien taillée a gravé les principes de la vie et les doctrines de la religion.
La parte delantera de la vitrina era como un cofre marinero de tesoros revueltos por el oleaje, un rimero polvoriento de broches, pulseras, anillos en cartulinas aterciopeladas y rajadas, cucharillas, navajas, tinteros y toda clase de conchas muertas y descoloridas.
Le devant de l’étalage ressemblait à un coffre de marin débordant de trésors rejetés par les flots, monceau poussiéreux de broches, bracelets, bagues fixées sur des cartons de velours craquelé, petites cuillers, coupe-papier, encriers, et tout un assortiment de pâles coquillages morts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test