Traduction de "retribuir" à française
Exemples de traduction
Y Dwayne trataba de retribuir el gesto.
Et Dwayne faisait de son mieux pour lui rendre la pareille.
Como ve, no le oculto nada… Ahora, debe retribuir mi actitud.
Vous voyez, je ne vous cache rien… Maintenant à vous de me rendre la pareille.
Sin embargo, he recibido de todas ellas, en diversos grados, demostraciones de confianza que, a mi vez, he tratado de retribuir.
Toutefois, ils m’ont tous témoigné leur confiance et j’ai tenté de la leur rendre.
El almirante Painter había recibido permiso para retribuir el favor, en forma hasta cierto punto amistosa.
L’amiral Painter avait reçu le feu vert pour rendre la politesse, avec une certaine cordialité.
A papá Hellmann y su esposa, muchos efusivos agradecimientos por su hospitalidad, que esperaba que ellos me permitirían retribuir en Silbersee.
À papa Hellman et à son épouse, les remerciant vivement de leur hospitalité ; j’espérais qu’ils me permettraient de leur rendre la politesse à Silbersee.
Desde entonces Calixto merodeaba por su propiedad, empeñado en hacer algo útil para retribuir su salario y el favor que le debía a su amigo escritor.
Depuis lors, Calixto rôdait dans la propriété, toujours prêt à se rendre utile pour justifier son salaire et montrer la reconnaissance qu’il devait à son ami écrivain.
—Le estaré muy agradecido si me hace este servicio… Por supuesto, le retribuiré el favor… Me gusta muchísimo hospedarme en casas de aldeanos.
— Certes, si vous voulez bien me rendre ce service, je serai votre obligé : et j’entends, bien sûr, vous témoigner ma gratitude… Et puis, je vais vous dire : loger chez les gens des campagnes, ça me fait toujours tant de plaisir !
Se sentían como en vacaciones, unas vacaciones que les permitían reanudar fructíferas relaciones, urdir tramas de poder y de riqueza, invertir alianzas y retribuir traiciones.
Ils se sentaient en vacances : mais des vacances qui leur permettaient de renouer des relations fructueuses, d’ourdir les trames du pouvoir et de la richesse, de renverser des alliances et rendre trahison pour trahison.
Para retribuir la generosidad de mi tía y su invitación a Brighton, había comprado una botella de Burgundy, Chambertin 1959, el vino favorito de Sir Arthur Keene, que tomamos con la suprema de pollo.
Pour rendre à ma tante un peu des générosités qu’elle avait eues pour moi à Brighton j’avais acheté une bouteille de Bourgogne, un Chambertin 1959, le cru préféré de Sir Arthur Keene, destiné à aller avec le Poulet à la Royale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test