Traduction de "retomando" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—Pues sí que da —dijo ella retomando la conversación—.
 Je crois, oui, dit-elle pour reprendre la conversation.
Escuché que Flora murmuraba «borracha», retomando su conversación con Deirdre.
J’entendis Flora murmurer « ivre » et reprendre sa conversation avec Deirdre.
Están retomando Stanleyville. Y tenemos un avión Beverley a la espera para sacar a los que quieran ser rescatados.
Ils sont en train de reprendre Stanleyville, et nous avons un avion pour secourir ceux qui le veulent.
Gracias. Inclinando la cabeza y retomando otra vez la postura humilde de una sirvienta, se dirigió a la puerta.
Je vous remercie. Baissant la tête pour reprendre la posture soumise d’une servante épuisée, elle se tourna pour faire face à la porte.
Ahora, después de haber perdido años de mi vida presa de un trance inducido por el pánico, me veo retomando las cosas en el mismo punto en que las dejé.
Maintenant, après avoir perdu des années de ma vie dans un coma dû à la panique, je dois reprendre où j'en étais.
– Te diré todo lo que necesitas saber -dijo, regresando a la mesa y retomando el hilo del relato como si no hubiese habido ninguna interrupción-. Tienes mi palabra.
« Benlèu, bientôt, déclara-t-il en regagnant la table pour reprendre le fil de la narration comme si leur dernière digression n'avait jamais eu lieu. Je vous dirai tout ce que vous devez savoir, je vous en donne ma parole. »
Hay que dejar de considerar los cómics de superhéroes como un pasatiempo de ciencia ficción y aceptarlos como lo que son: testimonios de la «obsolescencia del hombre», retomando la expresión de Günther Anders.
Il faut cesser de considérer les comics de superhéros comme des divertissements de science-fiction et les accepter pour ce qu’ils sont : des témoignages sur « l’obsolescence de l’homme », pour reprendre l’expression de Günther Anders.
Retomando mi segundo argumento, y volviendo al punto de la creación de un mercado, no sería cierto decir que la fantasía épica no existía antes de Tolkien: hubo una tradición de escritores ingleses e irlandeses antes que él, como E. R.
Pour reprendre mon deuxième argument sur la nécessité de créer son propre marché, il serait inexact de dire que la Fantasy épique n’existait pas avant Tolkien : on trouve une tradition d’auteurs anglais et irlandais avant lui, comme E.R.
Y todas las proliferaciones ideológicas de la novela, esas discusiones que continuamente se encienden y se apagan, sobre naturaleza e historia, individuo y política, religión y poesía, como retomando viejas discusiones con amigos desaparecidos, y que crean algo como una alta cámara de resonancia para la rigurosa modestia de las vicisitudes de los personajes, nacen (para usar una bella imagen que Pasternak utiliza refiriéndose a la revolución) «como un suspiro demasiado tiempo contenido».
Et toutes les proliférations idéologiques du roman, ces discussions qui continuellement s’enflamment et s’éteignent, sur la nature et l’histoire, l’individu et la politique, la religion et la poésie, qui semblent reprendre d’anciennes discussions avec des amis disparus, et qui créent comme une haute chambre de résonance par rapport à la modestie rigoureuse des vicissitudes des personnages, naissent (pour adopter une belle image que Pasternak utilise pour la révolution) « comme un soupir trop longtemps retenu ».
sobre todo porque en aquellos meses había llegado a la conclusión de que solo podría recuperar a Tere cuando el Zarco recuperase la libertad y nos librásemos de él: nuestra relación había estado siempre mediatizada por el Zarco, por la necesidad que habíamos tenido de él cuando éramos adolescentes y por la necesidad que él había tenido de nosotros cuando éramos adultos, por las sospechas y equívocos y dudas que esas necesidades habían provocado, y yo imaginaba que, una que vez el Zarco no dependiese de nosotros ni nosotros de él, Tere y yo podríamos volver a empezar, retomando nuestra relación donde ella la había dejado en suspenso unos meses atrás, después de la noche del rescate del Zarco en La Creueta.
mais surtout parce que durant ces mois, j’en étais arrivé à la conclusion que je pourrais récupérer Tere et nous libérer tous les deux de Zarco à la seule condition que celui-ci retrouve sa liberté. Il avait toujours été en travers de notre relation : adolescents, nous avions toujours eu besoin de lui, adultes, il avait toujours eu besoin de nous, sans parler des soupçons et des ambiguïtés et des doutes que ces besoins avaient suscités. Aussi, j’imaginais qu’une fois que Zarco ne dépendrait plus de nous ni nous de lui, Tere et moi pourrions recommencer notre histoire, reprendre notre relation là où elle était restée en suspens quelques mois plus tôt, après la nuit du sauvetage de Zarco à La Creueta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test