Traduction de "represa" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—La represa —dijo Helm—.
— Le barrage, répondit Helm.
La represa aguantaba, pero apenas.
Le barrage tenait, mais tout juste.
La represa va a ceder.
Le fichu barrage va péter.
Están construyendo el muelle y la represa.
ils construisent déjà la rade et le barrage.
—¿Y la mano de obra para construir la represa?
— Et les hommes qui nous aideront à bâtir le barrage ?
Todos vigilan el campamento de Harper y la represa.
Ils gardent le campement de Harper et le barrage.
De la represa salen varios senderos.
Plusieurs sentiers partaient du barrage.
—Una represa. —Royan palmoteó alborozada.
— Un barrage, fit Royan en claquant des mains.
Tenemos pruebas de que han tendido una represa sobre el río Dandera...
Nous avons la preuve que vous avez construit un barrage sur la Dandera.
—¡Muéstreme dónde está emplazada la represa!
— Montrez-moi l’endroit où il a construit ce barrage !
Mientras tanto, el torrente y la represa esperaban.
Le flot et la digue attendaient tous deux.
Las dimensiones de la balsa termi­nada se correspondían con las de la brecha entre los dos estribos de la represa.
Les dimensions du radeau avaient été calculées avec soin en fonction de l’espace laissé entre les deux digues.
El viento sopló entonces del desierto y golpeó las montañas de Tirellian como olas que rompen contra una represa.
Maintenant, le vent soufflait du désert, déferlait sur les montagnes comme des vagues sur une digue.
Como si hubiese estallado alrededor del buque con una conmoción abrumadora y un torrente de grandes olas, como si una enorme represa hubiese explotado a barlovento.
L’explosion enveloppa le navire avec un jaillissement tel qu’il sembla que quelque immense digue venait d’être crevée à l’avant.
Irradiando desde un estanque central, un complicado sistema de irrigación compuesto por canales, acueductos, albercas y represas conectaba siete núcleos urbanos esparcidos por el lugar, cada uno densamente poblado.
Partant d’un étang central, un système d’irrigation élaboré comportait des canaux, des aqueducs, des plans d’eau et des digues, et reliait sept communautés composées d’un habitat très dense.
Mucho después, cuando sintió vibrar el cuerpo de ella como un delicado instrumento y un hondo suspiro salió de su boca para alimentar la suya, una formidable represa estalló en su vientre y la fuerza de ese torrente lo sacudió, inundando a Irene de aguas felices.
Après, longtemps après, quand il sentit son corps à elle vibrer comme un fragile instrument et un profond soupir s’exhaler de sa bouche pour alimenter la sienne, une digue colossale se rompit dans son ventre et la puissance de ce torrent le fit vaciller, inondant Irène des eaux de la félicité.
Era un excelente pescador de mosca; nunca se le veía más feliz, tanto en temporada truchera como fuera de ella, que cuando vadeaba el río con sus altas botas de pescador, inventando magníficas mejoras a lo largo de todo el tramo. Construía represas, abría azudes, arrancaba las cañas, cuidaba las orillas, mataba a tiros a las garzas, cazaba las nutrias y repoblaba las aguas con crías de trucha todos los años.
Il se montrait d’ailleurs excellent pêcheur à la mouche et, en tout temps, son bonheur consistait à patauger, en bottes de pêche, dans sa rivière chérie et à inventer des aménagements merveilleux et nouveaux. Réalisant enfin ses rêves de petit garçon, il construisait des digues, creusait des écluses, coupait les herbes, aplanissait les rives ; il tirait les hérons, piégeait les loutres et repeuplait, chaque année, avec de jeunes truites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test