Traduction de "repasado" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Había repasado cien veces el plan.
Elle avait cent fois révisé le plan.
Había repasado sus apuntes y había revisado los controles anteriores.
De plus, elle avait révisé ses cours et revu ses anciens contrôles.
—Perdona —dijo Max—, pero hoy tengo examen de latín y no he repasado.
– Désolé, dit-il, j’ai composition de latin aujourd’hui et je n’ai encore rien révisé.
Las lecciones, que había repasado durante semanas con enorme esfuerzo, se embrollaban en mi mente;
Les leçons, que je m’étais donné un mal fou à réviser des semaines durant, s’embrouillaient dans mon esprit ;
En el instituto vi a Lucas, me esperaba delante de la entrada, teníamos un control de geometría sobre la mesa, él no había repasado nada.
Au lycée, j’ai retrouvé Lucas, il m’attendait devant l’entrée, nous avions un devoir de géographie sur table, il n’avait rien révisé.
Veo que habéis repasado vuestro Aristóteles, sé que os sabéis vuestro Quintiliano, pero ¿bastaráaa con eso para superar las trampas del léxico entre los recovecos sinuosos de la sintaxis? ¡Croa croa!
J’en vois qui ont révisé leur Aristote, j’en sais qui savent leur Quintilien, mais serâââ-ce suffisant pour surmonter les embûches du lexique dans le slalom de la syntaxe ? Croâ croâ !
Cuando lo hubo repasado todo, volvió a colocar la parte de arriba del cráneo, estiró por encima la piel, enjuagó bien todo el cuerpo y rellenó el tórax vacío con papel de periódico arrugado. Luego cerró, cosiendo.
Quand il eut révisé l’ensemble, il replaça le haut du crâne, le recouvrit en tirant la peau de la tête, puis rinça consciencieusement l’intérieur du corps à grande eau avant de remplir la cage thoracique de boules de papier journal froissé.
Por supuesto, se había repasado toda la infraestructura de la nave, remozado el aislamiento, controlado los circuitos, meticulosamente revisado los cuarenta y cinco motores, las veintitrés antenas y los cinco ordenadores de a bordo, ningún problema a este respecto.
Bien sûr on avait repris toute l’infrastructure du vaisseau, remis à neuf l’isolation, testé les circuits, soigneusement révisé les quarante-cinq moteurs, les vingt-trois antennes et les cinq ordinateurs de bord, aucun problème à cet égard.
Edmund y yo ya lo hemos repasado.
Edmond et moi avons examiné la question.
Habían repasado atentamente los resultados de la autopsia de Battle.
Ensemble, ils avaient examiné de près les résultats de l’autopsie de Battle.
¿Y con la nieta de Cherry, a la que hacía un segundo había repasado?
Et la petite-fille de Cherry qu’il venait d’examiner en douce juste une seconde auparavant ?
Ena y Arwen ya las habían repasado, pero eso era antes de que Iván fuera descartado.
Ena et Arwen les avaient déjà examinés, mais ça avait été avant qu’Ivan soit mis hors de cause.
Caleb retomó la historia: – Hemos repasado todos los puntos de autenticidad aceptados con respecto al libro.
— Nous avons examiné tous les éléments permettant de l’authentifier, expliqua Caleb.
– He repasado todas las llamadas de la última semana -dijo Georg Nyström-.
— J’ai examiné tous les appels téléphoniques disponibles de cette semaine, dit Georg Nyström.
Nada de azúcar. —Hemos repasado el material que nos enviaste el lunes. Gracias, por cierto —comenzó Thomas—.
Pas de sucre. « Nous avons examiné le document que vous nous avez envoyé lundi, et nous vous en remercions, commença Thomas.
¿Algo que demostrase su procedencia? – No -reconoció Caleb desanimado-, pero tampoco he repasado los documentos personales de Jonathan.
Un document qui indique sa provenance ? — Non, admit Caleb, le cœur serré. Mais je n’ai pas examiné les papiers personnels de Jonathan.
Después de que el coronel hubiese repasado el mapa con el capitán Maxey, salió y vio a la compañía reunida.
Lorsque le colonel eut une fois de plus examiné la carte avec le capitaine Maxey, il sortit et vit la compagnie rassemblée.
En sus días de espera Mundy ha repasado su aprieto desde todos los ángulos que se le han ocurrido, sin llegar a ninguna conclusión.
Durant ses jours d’attente, Mundy a examiné sa situation délicate sous toutes les coutures sans atteindre aucune conclusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test