Traduction de "recios" à française
Exemples de traduction
—Será recia, esto es incuestionable.
« Ça va être difficile, c’est une certitude.
Recio, incansable, un hombre difícil pero íntegro cuya sola presencia ponía orden y contagiaba seguridad.
Rigoureux, infatigable, un homme difficile mais intègre dont la seule présence inspirait confiance et sécurité.
en lo recio del combate, resulta muy difícil acordarse de todas las reglas; permitidme daros algunas informaciones, de madre a hijo.
au fort du combat il est bien difficile de se souvenir de toutes les règles, permettez-moi de vous donner quelques enseignements de mère à fils.
Sus padres la llamaron África, como la santa patrona de Ceuta, donde había nacido, y pocas veces un nombre le vino mejor a una persona: porque ella era recia, insondable y salvaje, como el continente al que le debía el apelativo.
Ses parents l’avaient prénommée África, comme la sainte patronne de Ceuta où elle était née, et il était difficile d’imaginer nom plus approprié ; elle était dure, imprévisible et sauvage comme le continent qui lui avait donné son nom de baptême.
Ahora, el trabajo se hizo especialmente difícil, debido al peso de las telas, finas y recias, cosidas unas dentro de otras, y cuando cosía a máquina tenía que aguantarlas en alto, atenta siempre a que nada resbalara.
Le travail fut rendu plus difficile par le poids des étoffes minces et fortes cousues les unes aux autres et qu’il me fallait soulever devant la machine à coudre, toujours préoccupée d’éviter que quelque chose ne glisse.
Los muros eran altos y recios, pero él había visto murallas más altas y más sólidas. En comparación con Forli o con Faenza, Viana no debería ser una plaza difícil de tomar. Igual que lo había hecho tantas otras veces, César desplegó a sus hombres alrededor de la fortaleza.
Les murailles en étaient très hautes, et bien conçues, mais César en avait déjà vu de nettement meilleures : après Forli et Faenza, ce ne devrait pas être très difficile.
Costaba creer que aquel anciano de mejillas sonrosadas, con su cuidada barba, su impecable levita y sus lustrosos zapatos -incluso llevaba las uñas de sus recias y curtidas manos bien arregladas- fuera realmente Silas.
Il était difficile de croire que ce vieil homme aux joues roses, avec sa barbe si soignée, sa redingote si bien coupée et ses chaussures si bien cirées – même les ongles de ses vieilles mains noueuses, remarqua-t-elle, étaient manucurés –, fût véritablement Silas.
El rostro lo delataba: pómulos recios que le hundían la cuenca de los ojos en sombras, y cejas prominentes, como todo el borde inferior de la frente; los ojillos negros le quedaban literalmente sumidos en sendas simas, protegidos así por todos lados; no era sencillo adivinar hacia dónde dirigía la mirada, viniéndole como le venía de tan hondas profundidades.
Son visage le trahissait : ses pommettes saillantes projetaient des ombres dans ses orbites, le bas du front avec les sourcils avançait, ses petits yeux noirs étaient enfoncés comme dans des fonds de vallée, protégés de tous les côtés, et il était difficile de distinguer la direction de ses regards, tant ils parvenaient d’une profondeur lointaine.
Las tropas alpinas eran más recias que las de la Gestapo.
Les troupes alpines étaient plus dures encore que la Gestapo.
—preguntó con voz recia el agente de la ley.
lui demanda d’une voix dure le suppôt des lois.
Tenía una mirada recta que no vacilaba, y la voz algo recia.
Il avait un regard droit qui n’hésitait pas, la voix un peu dure.
—Sólo me preguntaba si por dentro eres tan recia como pretendes.
- Je me demandais si vous étiez aussi dure à l'intérieur que vous prétendez l'être.
Y también sus largas manos recias de mecanógrafa, como las de su abuela Angstrom.
Et aussi par ses mains de dactylo, longues et dures, pareilles aux mains de sa grand-mère Angstrom.
Él rió de nuevo y apoyó la palma de la mano de la joven en su recia mejilla.
Il rit de nouveau et appuya la paume de sa main contre sa joue dure.
– No sea tonta -dijo Rhett, con voz rápida y recia-. No puede ir.
— Petite folle », et la voix de Rhett se fit impérieuse et dure. « Vous ne pouvez pas aller de ce côté-là.
Así pues, trabajó el relato hasta que tuvo una forma que a ella le agradase: simple, recia, auténtica.
Il y travailla donc jusqu’à ce qu’il puisse la raconter sous une forme qui lui plairait : simple, dure, vraie.
A sus cincuenta y dos años, su cara era de muchacha. Una muchacha hermosa y recia.
À cinquante-deux ans, elle avait encore le visage d’une jeune fille : une belle jeune fille dure à cuire.
Es una muchacha robusta, baja y cargada de hombros, con recias posaderas y unas carnes tan duras que no es posible pellizcarla.
C’est une forte fille courte et cambrée, à la croupe drue, à la chair si dure qu’on ne peut pas la pincer.
Pero más recio, más duro.
Avec quelque chose de plus massif, de plus dur.
Era flaco y recio, de un rubio rojizo.
Il était maigre et dur, d’un blond roussâtre.
Siempre volveremos a encontrarnos en lo más recio de la pelea».
Nous nous retrouverons toujours au plus dur de la bagarre.
Salí de la casa, y un viento recio y húmedo se abalanzó sobre mí.
Je m’enfonçai dans le vent dur et humide.
No; seré un recio poeta y dramaturgo que escribirá desde Gales.
Ou plutôt non, je serai un auteur dramatique du Pays de Galles, un dur, un poète.
Los dos tenían aspecto de ser trabajadores recios;
Tous les deux avaient ce visage rude de paysan, buriné par le dur labeur ;
Leo era más recio, más duro, más alto, más fuerte.
Leo était plus massif, plus dur, plus grand, plus fort.
Julio era un tipo recio y exigente, como todos ellos. – ¿Y el más inteligente? – Connolly.
Julio était un vrai dur à cuire, lui aussi. « Le plus malin ? — Connolly.
Su cuerpo era recio, y las largas hojas curvadas tuvieron dificultades para matarlo;
Il avait le corps très dur et les longues lames recourbées eurent du mal à le tuer ;
Debía de estar sumida en ese primer sueño tan recio que nada puede quebrantar;
Elle dormait sans doute de ce dur premier sommeil que rien ne brise;
Era alta, recia, de aspecto un tanto imponente.
Elle était grande, robuste et en imposait.
Sus monturas parecían recias y saludables.
Leurs montures, elles, avaient l’air robustes et bien nourries.
era cuadrado de complexión, recio y no desagradable de facciones.
il était carré de stature, robuste, et ses traits n’étaient pas désagréables.
Solo florecía el recio ruibarbo silvestre.
Seule la robuste rhubarbe sauvage prospérait.
Su cuerpo era fuerte y recio, más ancho que cuando era joven.
Son corps était robuste, plus épais que quand elle était jeune fille.
—Esto. Todo esto. —Abrió los brazos, gordos pero recios.
« Ça. Tout ça. » Elle fit des moulinets avec ses gros bras, gras et robustes.
Era un hombre recio de hombros anchos y piernas fornidas.
C’était un personnage solidement charpenté, aux larges épaules, aux membres robustes.
Otras eran las tiendas recias y eficaces de prósperos comerciantes y sus familias.
D’autres, robustes et fonctionnelles, abritaient des commerçants prospères et leur famille.
Chung Liang-mo era bajo, pero de recia contextura.
Tchoung Liang-mo était un homme de taille peu élevée, mais robuste.
Recias campesinas le daban masajes en los pies y la miraban arrobadas.
des paysannes robustes lui massaient les pieds en posant sur elle des regards d’adoration.
Tai leyó: Cuando elijas un arco, elige uno recio,
Tai lut : S’il te faut un arc, choisis-en un résistant.
pero las recias persianas del salón nos detuvieron ante las puerta-ventanas.
mais, devant les portes-fenêtres du salon, les volets résistants nous arrêtèrent.
Respecto a los enanos, de sus charlas con Grundle había deducido que eran gente recia y dura.
Les nains, d’après ce qu’il avait appris en parlant avec Grundle, étaient solides et résistants.
O su barba es menos recia, o ha conseguido dominar la técnica que a John Voss se le resiste.
Soit son duvet est moins résistant, soit il est passé maître d’une technique qui échappe à John.
A pesar de que dos décadas de aventuras marinas habían dejado huella en su recio cuerpo, todavía estaba delgado y en buena forma.
Bien que plus d’une vingtaine d’années d’aventures sous-marines aient laissé des traces sur son corps résistant, il avait encore une silhouette longiligne.
se acordó de los árboles de aspecto recio de río arriba, y de las rocas y los enormes eucaliptos rojos. En ese momento todo estaba recibiendo una paliza, y los desechos bajaban arremolinándose por el río.
il se revoyait en amont entouré de ces arbres qui paraissaient si résistants, de ces rochers et de ces immenses gommiers des rivières.
No lo discutió, sino que se puso a anudar la larga y recia cuerda que encontró sujeta aún al retoño de un fresno, en la roca de encima de la claraboya.
Il ne discuta pas. Il entreprit de nouer la longue corde, plus résistante, qu’il avait trouvée attachée à un frêne enraciné dans la roche, au-dessus de la lanterne.
Max era recio y resistente, pero su especialidad, empezaba a comprender Miles, más que pegar a la gente era que le pegasen a él, cosa que estaba seguro de que Charlie no haría jamás.
Et, si Max était coriace et résistant, Miles commençait à comprendre que sa spécialité consistait à se faire taper dessus plutôt qu’à donner des coups lui-même. Il était peu probable que Charlie l’eût frappé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test