Traduction de "recargos" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Sin recargo, por supuesto.
Sans supplément, évidemment.
Habrá un recargo de dos soberanos.
Ça vous coûtera deux souverains de supplément.
Y un recargo provocaría papeleo, cosa que no podemos permitirnos.
Et un supplément créerait de la paperasse, ce que nous ne pouvons pas nous permettre.
—¿Sabes cuántos bares de Moscú tienen un recargo de oso?
— Sais-tu combien de bars à Moscou font payer un supplément aux ours ?
Si las quiere de diez por quince, tendrá que pagar un pequeño recargo.
Si vous préférez un tirage seize sur dix, il y aura un petit supplément.
Aclaró que si los tres queríamos hacerlo al mismo tiempo habría un recargo.
Elle précisa que si nous voulions le faire tous les trois en même temps il y aurait un supplément.
Yo le pago la factura a NYNEX, el hotel no me cobra ningún recargo y, además, es como si tuviera un servicio gratuito de contestador automático.
C’est la NYNEX[9] qui me facture, l’hôtel ne me comptant pas de supplément.
Seguro que además la puta exigiría un recargo por sobrepeso, piensa, y se echa a reír a la vez que arranca el coche.
Et la pute réclamerait sûrement un supplément surpoids, se dit-il, et il éclate de rire en démarrant sa voiture.
Ella no iba a hacerlo, pues le correspondía a él. Tendría que pagar el recargo, por mucho que al final ni siquiera hubiese mirado las malditas películas.
Elle refuserait de le faire, c’était lui qui devait s’en charger. Il faudrait payer un supplément. Et dire qu’il n’avait même pas eu le temps de regarder ces fichus films.
Si uno no se sentía capaz de aplicárselo, el Pirate Pete (o uno de sus secuaces novatos) lo haría por un pequeño recargo.
Si vous ne vous sentiez pas capable de les appliquer proprement vous-même, Pirate Pete (ou l’un de ses sous-fifres) se faisait un plaisir de le faire pour vous, moyennent un petit supplément.
—De acuerdo, Sr. Ib-ba —dijo, pulsando un botón tras la barra que hizo aparecer una pequeña pantalla frente a ella—. Debo decirle que hay una recarga adicional en todas las peticiones interespeciales. Las tarifas indicadas están anotadas junto a cada acompañante. Giró la pantalla hacia él.
— Très bien, monsieur Ib-ba. (Elle effleura un bouton derrière le comptoir et un petit écran apparut en face d’elle.) Je me dois de vous prévenir que toute requête interespèce fait l’objet d’un surcoût. Les frais supplémentaires afférents sont inscrits à côté du nom de chaque partenaire.
Cuando el teléfono sonó, levantó el auricular y dio su nombre y datos al administrativo de la compañía, que encontró su ficha y le dijo que el primer barco que iba de Cobh a Nueva York salía el viernes, en dos días, y que, si a ella le iba bien, podía reservar una plaza en tercera clase sin recargo alguno.
Quand la sonnerie retentit, elle prit le combiné et indiqua son nom à l’employé de la compagnie, qui retrouva son dossier et lui apprit que le prochain bateau pour New York au départ de Cobh partirait le surlendemain, qui était un vendredi. Si cette date lui convenait, il pouvait lui retenir une couchette en troisième classe sans frais supplémentaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test