Traduction de "reajustarse" à française
Exemples de traduction
Lo lamento, mister Hibbard; tendrá usted que reajustarse a un mundo de palabras y compromisos y sutilezas de conducta… Me gustaría… ¿Qué hay?
Je regrette, monsieur Hibbard, vous allez devoir vous réadapter à un monde de mots, de compromis et de finesses de comportement. Je serai heureux...
Según había leído, los que habían sufrido una ECM podían presentar cambios de personalidad y dificultades para reajustarse a la vida después… mmm… de la muerte.
Les EMI pouvaient souffrir de profonds troubles de la personnalité et connaître certaines difficultés à se réadapter à la vie, après… enfin, après la mort.
Mi hija Bee, nacida de mi matrimonio con Tweedy Browner, acababa de empezar sus estudios de séptimo grado en un suburbio de Washington y tenía problemas para reajustarse al modo de vida de los Estados Unidos después de haber pasado dos años en Corea del Sur.
Ma fille Bee, née de mon mariage avec Tweedy Browner, commence sa première, cette année, dans la banlieue de Washington. Elle a quelque mal à se réadapter à la vie aux Etats-Unis, après avoir passé deux ans en Corée du Sud.
Como resultado de ello, casi la mitad de los residentes en las colonias habían vuelto a su planeta madre en 2140, puesto que las condiciones en sus hogares de adopción se habían deteriorado de tal modo que hasta las dificultades gemelas de reajustarse a la gravedad de la Tierra y la terrible pobreza que dominaba todo el mundo eran preferibles a quedarse, muy probablemente para morir, en las colonias.
En 2140 la moitié de leurs résidents avaient regagné la planète mère car les conditions de vie dans leurs foyers d’adoption s’étaient à tel point dégradées qu’ils préféraient encore affronter la pénible réadaptation à la pesanteur terrestre et une épouvantable pauvreté.
El Lindau calcula que unas cuantas horas más en el mejor de los casos antes de que el manto empiece a reajustarse antes de la implosión, momento en el que no va a sobrevivir nada.
Le Lindau estime que le réajustement du manteau qui précédera l’implosion aura lieu dans quelques heures au plus tard.
El otro planeta se hallaba exactamente al otro lado de la enana roja cuando la sonda penetró con celeridad, por lo que los aparatos automáticos, en denodada pugna por reajustarse, no obtuvieron muchos datos.
L’autre planète se trouvait très exactement de l’autre côté de la naine rouge lors du passage de la sonde ; dans leur effort frénétique pour se réajuster, les systèmes automatiques ne recueillirent pas beaucoup de renseignements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test