Traduction de "raederas" à française
Raederas
Exemples de traduction
—Yo creía que había sido la raedera más vieja…
– Je croyais que c’était le plus vieux grattoir
La conocemos: ¡Es «la raedera más vieja de la humanidad»!
Nous le reconnaissons: c’est «le plus vieux grattoir de l’humanité»!
—Fueron los dos: el bastón y la raedera más vieja… Pero fue el bastón quien decidió su muerte… La raedera no hizo más que ejecutarla…
– Ils étaient deux: la canne et le plus vieux grattoir… Mais c’est la canne qui a décidé la mort… Le plus vieux grattoir n’a fait qu’exécuter…»
—Tenemos que estar agradecidos a Rouletabille —me atreví a decir— por su intervención y su silencio respecto a la raedera más vieja de la humanidad.
– Il faut être reconnaissant à Rouletabille, osai-je dire, de son intervention et de son silence relativement au plus vieux grattoir de l’humanité.
El arma del crimen, como irónicamente se llamaba a la raedera más vieja del mundo, atestiguaba por su sola presencia el accidente.
L’arme du crime, comme il appelait par ironie le plus vieux grattoir du monde, attestait par sa seule présence l’accident.
Rouletabille se hallaba entonces entre el delegato y el juez de instrucción, que acababa de llegar, y razonaba con la raedera más vieja del mundo en la mano.
Rouletabille se trouvait alors entre le delegato et le juge d’instruction qui venait d’arriver, et il raisonnait, le plus vieux grattoir de l’humanité à la main.
Y nos condujo a la cámara mortuoria, donde la tía Bemier seguía gimiendo a la cabecera de su esposo, muerto por la raedera más vieja de la humanidad.
Et il nous entraîna dans la chambre mortuaire où la mère Bernier continuait de gémir au chevet de son époux qu’avait tué le plus vieux grattoir de l’humanité.
Mrs. Edith prometió en seguida al príncipe, con una cierta altivez que me agradó, que haría todo lo posible porque no se perdiera una raedera tan preciosa.
Mrs. Edith promit aussitôt au prince, avec une certaine hauteur qui me plut, qu’elle ferait tout au monde pour que ne s’égarât point un aussi précieux grattoir.
Y, con la suficiente habilidad, uno podía crear gran variedad de herramientas de esta forma: hachas, sí, pero también puntas de lanza, cortadoras, punzones, raederas...
Avec une habileté suffisante, on pouvait faire ainsi toute une variété d’instruments : des haches, bien sûr, mais aussi des pointes de lance, des tranchoirs, des grattoirs, des assommoirs.
en una palabra, la raedera[57] más vieja de la humanidad… Tengo mucho interés en ella —subrayó el príncipe—, y quizá logre usted saber, señora, por su tío, el viejo Bob, lo que ha sido de ella.
bref, le plus vieux grattoir de l’humanité… J’y tiens beaucoup, appuya le prince, et peut-être pourriez-vous savoir, madame, auprès de votre oncle vieux Bob, ce qu’il est devenu.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test