Traduction de "quizo" à française
Exemples de traduction
¿Carteles de se busca quizá?
Des avis de recherche ?
Quizá tú seas lo que he estado buscando.
Peut-être es-tu celui que je recherche.
Quizá ésa fuese la gracia.
Peut-être était-ce le but recherché.
O quizá había sido una búsqueda en vano.
Ou peut-être sa recherche s’était-elle révélée vaine.
—¿A algún lugar místico, quizá? Buscando la utopía.
- À la recherche d'un espace mystique ?
Quizá todos estemos cansados de nuestras propias investigaciones.
À moins que nous ne soyons tous fatigués de nos propres recherches ?
Quizá iría en busca del soñador.
Peut-être se mettrait-elle à la recherche de ce rêveur.
Quizá transmitirían avisos por radio.
La radio finirait par diffuser un avis de recherche.
Buscando un cubo de basura para tirarlo, quizá;
Sans doute à la recherche d’une poubelle où le mettre ;
O quizá es que no quería aparentarlo.
Ou il ne voulait pas le paraître.
Y quizá eso es lo que quería.
C’était peut-être même ce qu’il voulait.
Quizás era eso lo que quería.
C’était peut-être ça qu’il voulait.
«Quizá quería que tú la tuvieras», dijo ella.
« Peut-être qu’il voulait que tu l’aies.
Quizá deseaba hacérselo.
Peut-être était-ce ce qu’il voulait.
O quizás no significase nada.
Ou peut-être que cela ne voulait rien dire.
Quizá tenía algo que decirme.
Peut-être y avait-il des choses qu’il voulait me dire.
—O quizá no le quería a usted allí.
— Ou peut-être qu'elle ne vous voulait pas, vous ?
Quizás él quisiera matarla.
Peut-être qu’il voulait la tuer.
Quizá el que ella quiso que él hubiera sido.
Celui qu’elle aurait voulu avoir.
Quizá fuera de eso de lo que había estado huyendo.
Peut-être était-ce là ce qu’il avait voulu fuir.
¿No quiso decirlo, quizá?
Ou alors elle n’a pas voulu le dire ?
Quizás hubiese querido hablar».
Elle aurait peut-être voulu me parler.
Quizá quería serlo, pero no lo soy.
Peut-être que j’aurais bien voulu, mais ce n’est pas moi.
Quizá se pretendía que lo detectáramos.
« Mais nous l’avons relevé : peut-être était-ce voulu.
Quizá quería demostrar eso mismo.
C’est peut-être ce que j’ai voulu prouver.
Quizá esta sea su forma de vengarse.
Il a peut-être voulu se venger…
Ya está, eso es quizá lo que también hubiera querido decirte.
C’est ce que j’aurais voulu te dire, et bien d’autres choses.
Quizá se cortó al afeitarse.
il a peut-être voulu se raser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test