Traduction de "presurosos" à française
Exemples de traduction
encorvado y presuroso ha penetrado en la iglesia.
courbé et pressé, il s’est enfoncé dans l’église.
Mathias iba presuroso por una alameda del parque.
Mathias marchait d’un pas pressé dans une allée du parc.
Pero aquel amante presuroso y distraído no era amado.
Mais cet amant pressé et distrait n’était guère aimé.
La gente iba y venía, sombras calladas y presurosas.
Des gens passaient, ombres silencieuses et pressées.
De ahí su aspecto inquieto, presuroso, que tenía algo de indecente.
D’où son côté inquiet, pressé, qui avait quelque chose d’indécent.
Una figura encorvada, presurosa. –¿Un monje? – preguntó Barcelona.
Une figure courbée, pressée. — Un moine ? demanda Barcelona.
—¿Sí? —preguntó una voz de mujer, presurosa, fastidiada.
Puis une voix de femme, pressée, ennuyée, se fit entendre : — Oui ?
El patio atestado de estudiantes y profesores, presurosos por llenarse el estómago.
Cour envahie d’étudiants et de professeurs, pressés de remplir leur estomac.
Adamsberg le tomó del brazo y tiró de él, presuroso, hacia el cartel.
Adamsberg l’attrapa par le bras et le tira d’un pas pressé vers le panneau.
Trabajaban con movimientos bruscos y presurosos.
Leurs gestes étaient saccadés et précipités.
¿Por qué él y el sacristán se habían mostrado tan presurosos?
Pourquoi le sacristain et lui s’étaient-ils à ce point précipités ?
¿La presurosa salida de la noche del accidente?
Sa sortie précipitée le soir de l’accident ?
Edificios y vehículos, pero las personas no iban presurosas de un lado para otro.
Il y avait des édifices et des véhicules, mais les gens ne manifestaient pas de précipitation.
Ella notaba cómo le latía el corazón con fuertes y presurosos golpes.
Elle entendait battre son cœur à grands coups précipités.
Voy a seguir desgranando esos años sin nostalgia, pero con voz presurosa.
Je vais continuer d’égrener ces années, sans nostalgie mais d’une voix précipitée.
El balanceo de esa espalda, el tintineo de las campanillas, el jadeo presuroso del caballo, lo incitaban a la somnolencia.
Le balancement de ce dos, le tintement des clochettes, le souffle précipité du cheval incitaient à la somnolence.
María se dirigía ya con pasos presurosos hacia la pensión, que había perdido su fisonomía habitual.
La Marie marchait à pas précipités vers la pension qui venait soudain de perdre sa physionomie habituelle.
Apenas dispone de un momento, se dirige presurosa a Coronmeuse, de donde regresa con su mirada más aviesa.
Dès qu’elle a un moment, elle se précipite à Coronmeuse, d’où elle revient avec son plus mauvais regard.
A su alrededor había algo gris, como la niebla de anteayer. Podía escuchar el paso presuroso del tiempo.
Une grisaille flotta tout autour de lui, semblable à la brume de la veille. Il perçut la bruyante précipitation du temps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test