Traduction de "presenciarlo" à française
Exemples de traduction
No había ninguna ley contra el suicidio ni nada que prohibiera presenciarlo.
Le suicide n’était pas contraire à la loi, en être témoin non plus.
Pero aun así, qué… decepcionante… presenciarlo. —Sí —dijo Joshua—.
Mais, qu’il est… décevant d’en être témoin. — Ouais, enchaîna Josué.
Era un momento tan íntimo que Ozzie casi se ruborizó al presenciarlo.
C’était un moment si intime qu’Ozzie fut presque gêné d’en être témoin.
AL-HAFI.—Pues que os hayáis convertido en su tesorero mayor. Os compadezco. Ahora; presenciarlo, no quiero.
LE DERVICHE. Que vous êtes devenu son defterdar. Je vous plains, mais je ne veux pas en être témoin ;
que han recorrido mucho camino juntos, quizá ensuciándose en el barro, sin que nosotros estuviéramos allí para acompañarlos, ni para presenciarlo.
que savons-nous du long chemin fangeux dans lequel ils ont pataugé sans que nous ayons été là pour les accompagner, ou en être témoins ?
Tenía la esperanza de que ninguno de los pequeños nativos hubiese regresado para presenciarlo; o lo que era peor, para ser presa de su violencia.
Il espéra qu’aucun des petits indigènes n’était encore revenu pour en être témoin ou, pire, pour être pris dans ce tourbillon de violence.
Estaba segura de que la reina la observaba, y podía hacerla sufrir puesto que no estaba el príncipe para presenciarlo, ni la corte. Nadie.
Or la Reine pouvait la faire souffrir. Et il n’y aurait aucun Prince pour en être témoin, aucune Cour, personne.
Tengo que presenciarlo… —Entendido, señor.
Je dois témoigner de cela. — Entendu, sire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test