Traduction de "potestad" à française
Exemples de traduction
Las potestades lo saben.
Les puissances le savent.
Yo obedezco las órdenes de las Potestades Tenebrosas.
J’obéis aux ordres des Puissances des Ténèbres.
El adoptante tiene sobre él todos los derechos de la patria potestad.
L’adoptant a sur lui tous les droits de la puissance paternelle…
Las potestades que reinaban en los lugares oscuros estaban de parte de ella.
Les puissances qui régnaient dans ces lieux de ténèbres étaient de son côté à elle.
Porque en ese caso la sombra seria una potestad aterradora.
Car, en ce cas, l’ombre serait une puissance terrifiante.
Gracias a ella, una antigua potestad del mal ha sido reducida a la nada.
Par elle, une ancienne puissance du mal a été réduite au néant.
En tales cosas no hay ni magia profana ni santa potestad.
Il n’est ni magie sacrée ni sainte puissance dans ces objets.
Te dije que me había encontrado antes con las Potestades Tenebrosas, en otros lugares de la Tierra.
Je vous ai dit que j’ai déjà rencontré les Puissances des Ténèbres, en d’autres endroits de la Terre.
Invocaste a un espíritu de entre los muertos, pero con él vino una de las Potestades de la no-vida.
Tu as appelé un esprit d’entre les morts, mais avec lui est venue l’une des puissances de la non-vie.
Pero ella, que servía a las grandes potestades, ella, la sacerdotisa de la Noche Implacable, estaba más allá de esas pequeñeces.
Mais elle, qui servait les grandes puissances, elle, la prêtresse de la Nuit inexorable, était affranchie de cette médiocrité.
—La potestad se halla en tus manos.
— Ce pouvoir, vous l’avez entre vos mains.
No tienen potestad para darme órdenes.
Ils n’ont pas le pouvoir de me donner des ordres.
—Sí —contestó Simón—, pero eres tú quien posee la potestad.
— Mais, reprit Simon, ce pouvoir, il n’est pas en toi ?
—Quiero esa potestad. Estoy dispuesto a pagar por ella.
— Ce pouvoir, je le veux ! Je peux payer !
No tenéis potestad para intervenir en asuntos gubernamentales.
Vous n’avez pas le pouvoir d’intervenir dans les affaires du gouvernement.
—miró al techo—. PHANTOM, ¿qué potestades tengo en ese área?
— PHANTOM, quels sont mes pouvoirs dans ce domaine ?
Las Antiguas Potestades de la Tierra no están para servir a los hombres.
Mais je sais une chose : les Anciens Pouvoirs de la terre ne sont pas pour l’usage des hommes.
Tiene potestades de abogado sobre todas las transacciones, bienes y propiedades.
Vous avez pouvoir sur toutes les transactions, capitaux et biens.
No importa cuáles sean sus potestades, el Rey no detiene la epidemia;
Peu importent ses pouvoirs, le Roi n’arrête pas l’épidémie ;
A diferencia de las personas reales disponen de la potestad de desvanecerse sin rastro.
À la différence des personnes réelles, ils ont le pouvoir de s’évanouir sans laisser de traces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test