Traduction de "pose" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
No persuades a una mariposa para que se pose en tu mano blandiendo una espada.
On ne persuade pas un papillon de se poser sur sa main en brandissant une épée.
¿Puede hacer que ese animal se pose sobre algo y no aletee por ahí?
Pouvez-vous le poser quelque part et le faire tenir tranquille ?
Por un momento pareció que adoptaba una pose formal, como si le fueran a sacar una foto.
Pendant un moment il parut poser solennellement, comme pour une photo.
Todos los años le piden un par de veces que pose en anuncios de las revistas de abogacía.
On lui demande deux ou trois fois l’an de poser pour les publicités dans des publications du barreau.
Pretende que pose para un cuadro de Salomé -anunció un día a su marido. –¿De quién?
II veut la faire poser pour un tableau représentant Salomé, annonça-t-elle un jour à son mari. — Qui ça ?
Hace que pose, y me alegro de llevar puesto el wonderbra, pues saca un par de instantáneas.
Il me fait poser et alors qu’il commence avec quelques photos, je suis bien contente d’avoir mis mon Wonderbra.
—O que lleve a Sean Walsh a la clase de Arte y le ponga un trapo sobre sus partes pudendas para que pose como modelo.
— Ou que je fasse poser Sean Walsh comme modèle, en classe de dessin, avec un plumeau en guise de cache-sexe.
—Disculpa si te hago una pregunta, sé que no te importa, pero veo que tu familia posee cierta distinción.
— Excuse-moi, puis-je te poser une question, je sais que tu ne t’offusqueras pas, mais tu viens d’une famille bien, je le vois clairement, n’est-ce pas ?
Y como es mayor y posee más fuerza de atracción, un cohete necesita más combustible para aterrizar y para despegar después.
Et puisqu’elle est plus grande et exerce une attraction plus forte, une fusée consommera davantage de carburant pour se poser, davantage de carburant pour décoller.
Ni siquiera Azirafel posee algún ejemplar, pero sólo de pensar en poner sus cuidadas manos en uno le temblarían las piernas de emoción.
Même Aziraphale n’en a pas d’exemplaire, et les jambes lui manqueraient à la seule idée de poser ses mains exquisément manucurées sur l’un d’eux.
¿Qué cosa hay que yo no posea ahora?
Qu’y a-t-il que je ne possède, à présent ?
—Todo lo que forma parte del pasado posee nuestro presente.
— C’est que le passé contient le présent.
Cuando murió, me entregó lo que ahora poseo.
À sa mort, il m’a légué ce que je détiens à présent.
Lo existente no posee su esencia como una cualidad presente.
L’existant ne possède pas son essence comme une qualité présente.
—Ahora ya poseo la técnica —dijo Susan sonriendo—.
« Je possède la technique à présent. » Elle se vantait en riant.
—Pero ahora posee un verdadero banquete de palabras e inteligencia.
Mais à présent il dispose d’un véritable banquet de paroles et d’esprit.
Un asteroide que pueda trasladarse posee ciertas ventajas.
Un astéroïde capable de se mouvoir présente certes des avantages.
Ahora posees todo el poder místico de la antigua Cimeria.
Tu possèdes à présent tout le pouvoir mystique de l’ancienne Cimmérie.
Posees un genio definitivo en interpretar el presente en términos del pasado.
Vous avez un génie authentique pour déchiffrer le présent dans les termes du passé.
Posee la inocencia y la astucia de una duquesa o una reina. —¿Dónde vamos?
Elle est aussi innocente et rusée qu’une reine ou une duchesse. — Où allons-nous, à présent ?
Ella se enderezó en una pose de duelista.
Elle prit l’attitude d’un duelliste.
La pose también se parecía a la de Angua.
Son attitude rappelait aussi Angua.
Mrado pasó de aquella pose.
Mrado se foutait de l’attitude.
Reconocería esa pose en cualquier sitio.
Il reconnaîtrait n’importe où cette attitude.
Constituía una pose normal en él: era un luchador nato.
C’était une attitude naturelle pour lui : c’était un lutteur-né.
Entonces debía ser una pose. ¿Pero con qué propósito?
Donc, elle se donnait une attitude. Dans quel but ?
Era solamente una pose para proteger su fragilidad interior.
Cette attitude n’était qu’une façade pour protéger un fond vulnérable.
¿Cuánto había de pose y cuánto de natural en su actitud?
Quelle part y avait-il de pose et quelle part de naturel dans cette attitude ?
En su pose y actitud había un toque de gracia griega.
et il y avait une pointe de grâce hellène dans sa pose et son attitude.
Sin embargo, no había ni rastro de inseguridad en su rostro o en su pose.
Pourtant, son visage et son attitude ne trahissaient aucune incertitude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test