Traduction de "posamos" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Posamos para Z.G., asistimos a fiestas y bebemos frappés de absenta.
Nous posons pour Z. G., allons dans des soirées, buvons de l’absinthe frappée(1).
May y yo posamos para pintores, pero nuestros beneficios ni siquiera llegan para cubrir el coste de nuestros vestidos, sombreros, guantes y zapatos.
May et moi posons pour des peintres, mais nos revenus ne suffiraient même pas à payer les robes, chapeaux, chaussures et gants dont nous avons besoin.
También está aquella en la que posamos todos juntos (una docena de personas) como nos trajeron al mundo delante del bungalow de Montalivet, los pequeños delante y los grandes detrás, perfectamente alineados, el mentón levantado y la sonrisa estival.
Il y a celle encore où nous posons tous ensemble (une douzaine de personnes) nus comme des vers devant le bungalow de Montalivet, les petits devant et les grands derrière, parfaitement alignés, le menton levé et le sourire estival.
El señor Howell —con abrigo y sombrero de fieltro— y yo posamos junto a la caja registradora, donde he enganchado un letrero hecho a mano que reza: CUALQUIER PARECIDO CON LOS JAPONESES ES PURAMENTE OCCIDENTAL.
Mr Howell, revêtu de son pardessus et coiffé d’un chapeau mou, pose à côté de moi devant la caisse, sur laquelle j’ai fixé une pancarte écrite à la main où l’on peut lire : TOUTE RESSEMBLANCE AVEC LES JAPONAIS EST PUREMENT OCCIDENTALE.
Notamos el olor a ajos y a whisky en el aliento de un pasajero del autobús que vaya frente a nosotros o las emanaciones del perfume barato con el que se haya perfumado la señora que esté sentada a nuestro lado, y en tales casos lamentamos tener una pituitaria tan sensible, pero en realidad nuestra capacidad olfativa es mínima en comparación con lo desarrollado que tienen ese sentido los animales de los territorios salvajes. Allí donde posamos nuestras plantas, el efluvio que dejamos perdura un lapso considerable. Esa emanación está fuera del alcance de nuestra capacidad perceptiva, mas para los miembros de las especies inferiores, en especial para los cazadores y para las piezas, resulta más interesante y con frecuencia más patente que para nosotros una página impresa. Tarzán no disponía ahora sólo de su sentido del olfato. Las necesidades de la existencia primitiva que llevó anteriormente habían desarrollado de manera fabulosa su vista y su oído, porque la misma supervivencia diaria dependía de un permanente estado de vigilancia y de la práctica continua de todas sus facultades.
Nous sommes capables de sentir l’ail ou le whisky qu’exhale l’haleine d’un voisin de métro, ou bien encore le parfum bon marché qui se dégage de la belle personne assise en face de nous, voire de déplorer à cette occasion que nous ayons le nez si fin ; mais en vérité, nous ne sentons pratiquement rien du tout : notre sens de l’odorat est quasi atrophié en comparaison du développement qu’il atteint chez les bêtes sauvages. Où un pied se pose, son odeur subsiste longtemps. Une odeur imperceptible pour nous, mais parfaitement sensible aux créatures inférieures, et tout particulièrement à celles qui chassent et sont chassées : pour elles, ce signal est souvent plus clair que pour nous une page écrite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test