Traduction de "porte" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—Todo esto está podrido —ruge Hermanito, dando una ruidosa patada a una tabla suelta. Porta nos está esperando en un rellano, con una botella de vodka medio vacía en la mano.
– Vieille saloperie ! jure-t-il en envoyant un bruyant coup de pied dans une planche branlante. Porta nous attend sur un palier.
Los compañeros lores dedicados de Palli estaban sentados con porte marcial, jóvenes y barbicanos por igual, ataviados con ropas blanquiazules brillantes y caras o raídas y desteñidas, pero los semblantes de todos sin excepción evidenciaban la misma grave seriedad.
Les collègues de Palli s’assirent bien droits, hommes jeunes comme barbes grises, vêtus de robes bleues et blanches, chères et neuves ou usées et délavées, mais tous égaux par le sérieux et l’austérité de leurs visages.
El techo era inclinado, como en la buhardilla de Port-en-Bessin; en el rellano, una criada, por la noche, limpiaba los zapatos de los huéspedes, de manera que yo me dormía oyendo el monótono ruido del cepillo que la chica, delgada, fea y siempre medio dormida, dejaba escapar de las manos de vez en cuando.
Le plafond était en pente, comme dans la mansarde de Port-en-Bessin, et, sur le palier, une servante, la nuit, cirait les souliers des locataires, de sorte que je m’endormais au bruit monotone de la brosse que la fille, maigre et laide, toujours somnolente, laissait parfois échapper.
—No, no puedo permitirme este lujo —contesta Porta—.
– Non, c’est une chose que je ne peux pas supporter.
- No me hagas cosquillas. ¡No las aguanto! -dice Porta, sonriendo.
– Ne me chatouille pas, je ne supporte pas ça ! sourit Porta.
Si es capaz de entenderme, le diré que parte de mi tarea profesional consiste en ser quien porte sus propias proyecciones.
Une de mes tâches professionnelles consiste à être le support de vos projections.
No la destruyas, Chmeee, pero mira por encima de tu cabeza hacia el mástil que porta la antena de radio.
Ne le détruis pas, Chmeee, mais regarde au-dessus de ta tête le mât qui supporte l’antenne radio.
Me porté fatal con mi tutor, pero a él no le importaba tragar con tal de embolsarse los cheques de mis padres.
« J’ai été extrêmement désagréable avec mon tuteur, mais ça ne l’a pas dérangé de supporter mes conneries tant qu’il encaissait les chèques de mes parents.
Pero ahora no hay nada de eso. El peso del tiempo que nunca portó en vida lo mantiene ahora rígido, lo ensombrece, lo afila igual que a papá. Given niega con la cabeza y dice: —No es.
Plus maintenant. À présent le poids du temps qu’il n’a pas eu à supporter dans la vie le durcit, le drape de noirceur, le cisèle comme Papa. Il secoue la tête, et il parle. « Pas.
—Me porté bien en la crisis —gruñó Jason; cerró los ojos —No del todo. —Abriendo los ojos, vio que Heather estaba llorando—. ¿Tan mal están las cosas?
— J’ai réagi comme un chef, murmura Jason d’une voix éraillée. (Il ferma les yeux pour supporter la douleur.) Mais quand même pas assez vite. Pas tout à fait assez. (Rouvrant les yeux, il vit qu’Heather pleurait.) C’est si grave que ça ?
Su madre no soportó la separación, relegada a un apartamento en Porte Dorée, intentó poner fin a sus días en los meses que siguieron al divorcio, y durante años solo la vieron de cama en cama de hospital.
Leur mère n’avait pas supporté la séparation, reléguée dans un studio à la porte Dorée elle avait tenté de mettre fin à ses jours dans les mois qui avaient suivi le divorce, et pendant des années ils ne l’avaient vue que de chambre d’hôpital en chambre d’hôpital.
En Port Moresby, habían visto el lamentable estado en que se hallaban los indígenas de Nueva Guinea, y, si éstos no podían soportar el clima sin padecer erupciones, beriberi, malaria, neumonía, enfermedades crónicas de la piel, hepatomegalia y esplenomegalia, poco podía esperar el hombre blanco.
À Port Moresby, les soldats avaient pu constater l’état pitoyable des indigènes de Nouvelle-Guinée et, si ceux-ci ne parvenaient pas à supporter le climat sans contracter béribéri, malaria, pneumonie, affections chroniques de la peau, hypertrophie du foie et céder à un état de prostration, il n’y avait guère d’espoir pour l’homme blanc.
Jack le había quitado la belleza a la cabina porque había ordenado al señor Gray que pusiera dos bloques de madera lo bastante gruesos y reforzados para que resistieran el golpe de los cañones de nueve libras al retroceder. Poniendo esos bloques y quitando las ventanas de popa, como si fueran a colocarse cuarteles, y también parte del decorado del mirador, él podía usar sus cañones, podía disparar desde una posición más alta que aquella en que solían encontrarse las portas. Esto lo hacía casi todos los días, supervisando personalmente la parte de la que se encargaban los demás.
Et voilà que Jack avait détruit la beauté de la grand-chambre en demandant à Mr Gray de construire l’équivalent d’une épaisse lisse d’hourdi, avec ses courbes, suffisamment robuste pour supporter le recul des pièces de neuf, de sorte qu’en démontant les fenêtres de poupe, comme pour y placer les contre-hublots, et une partie des garnitures de la galerie, il pouvait utiliser ses canons comme pièces de chasse, tirant de bien plus haut que les sabords habituels du carré.
Levantóse de nuevo, el porte joven, seguro de sus músculos y de su cerebro. —¡Ah!
il se leva de nouveau, portant jeune, sûr de ses muscles et de son cerveau. – Ah !
Una mujer que porta un canasto los sorprende en sus juegos y les hace un gesto con la mano.
Une femme portant un panier les remarque, et elle fait un geste de la main, pour les chasser.
En un estante, aparte, descollaban cuatro botellas de dudoso aspecto: «Le Comte’s Invalid Port».
Sur une étagère à part, il y avait quatre bouteilles d'apparence douteuse, portant l'étiquette de « Porto Le Comte ».
Cate, Ibrahim, Pete y Scotty lo siguieron, sosteniendo las armas con lo que ellos suponían que era porte militar.
Cate, Ibrahim, Pete et Scotty l’imitèrent, en portant leurs armes dans ce qu’ils pensaient sans doute être un style militaire.
—Eso debería dar a los cazadores de cabezas algo más en que pensar —ríe Porta satisfecho, llevándose los gemelos de noche a los ojos.
– Cela devrait donner à réfléchir aux chasseurs de têtes, ricane Porta en portant à ses yeux les jumelles de nuit.
Otros abrigos, mayores, servían para familias completas y vimos niños dormidos que me parecieron hermosos y de buen porte.
D’autres abris, plus étendus, servaient à des familles entières et nous aperçûmes plusieurs enfants endormis, qui me parurent tous beaux et bien portants.
luego un sobrino, un joven de diecinueve años, Jacques Pétillon, que ha venido de París, febril y de mal porte, y al que el grupo de los Lapie mira con desconfianza.
Puis un neveu, un jeune homme de dix-neuf ans, Jacques Pétillon, qui est venu de Paris, fébrile et mal portant, et que le groupe des Lapie regarde avec méfiance.
El tapiz representaba a una mujer de porte majestuoso cuyo nombre era Correctio Conversio, de pie sobre un joven con corona tendido en el suelo cuyo nombre era Tarquinius.
Elle représentait une femme majestueuse définie comme étant Correctio Conversio debout sur un jeune homme étendu portant une couronne et identifié sous le nom de Tarquinius.
Me volví en la dirección indicada y vi a un fornido negro vestido con lujo, que, provisto de resplandecientes galas y armas, se adelantaba hacia nosotros con porte noble y gallardo.
Me retournant dans la direction indiquée, je vis un grand Noir, superbement découplé, massif, portant un harnachement et des armes splendides. Il s’avançait avec une fière allure, pleine de dignité.
De los listones de madera de las paredes colgaban trofeos, diplomas, estandartes con leyendas en latín y fotos antiguas en blanco y negro de hombres con bigote, tweed y un porte digno.
Les murs en poutres assemblées par emboîtement étaient ornés de trophées, diplômes, banderoles portant des inscriptions latines et de vieilles photos en noir et blanc d’hommes affublés de moustaches, vêtements en tweed et airs dignes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test