Traduction de "poblaron" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La miró con atención, mas el río había arrastrado también las imágenes que segundos antes poblaron aquellos ojos.
Il la regarda avec attention, mais le fleuve avait également emporté les images qui peuplaient ses yeux quelques secondes plus tôt.
Los terribles presagios de Nidhoggr poblaron sus pesadillas nocturnas sin darle tregua, y la espera resultaba enervante.
Les terribles présages de Nidhoggr peuplaient ses cauchemars nocturnes sans aucune trêve, et l’attente devint un supplice pour ses nerfs.
Heródoto cuenta cosas semejantes de los escitas, que poblaron esta región y, luego, toda la estepa ucraniana.
Hérodote rapporte des choses semblables au sujet des Scythes, qui peuplaient cette région et puis toute la steppe de l'Ukraine.
Más pendiente de lo que existía y seguirá existiendo cuando el observatorio haya desaparecido, junto a la generación de ardillas y grajos y corzas esbeltas y estúpidas que poblaron su refugio.
Plus attentif à ce qui existait et continuerait d’exister quand l’observateur aurait disparu, avec la génération d’écureuils, de corneilles, de chevreuils sveltes et obtus qui peuplaient son séjour.
Al pabellón Hermann y al pabellón Ludwig y a la tensa relación entre los dos, a la Wilhelminenberg, la montaña de nuestro destino, y a los médicos y pacientes que poblaron esa montaña de nuestro destino en mil novecientos sesenta y siete.
Au pavillon Hermann et au pavillon Ludwig, et à la tension entre les deux, au Wilhelminenberg, notre « montagne fatidique », et aux médecins et aux patients qui en mille neuf cent soixante-sept peuplaient cette colline où nos destins se jouaient.
Los seres de un mundo moribundo, más viejo, conocedores de los últimos secretos, tuvieron la previsión de buscar un planeta nuevo con especies donde pudieran tener una larga vida, y así, en masa, enviaron sus mentes hasta el interior de aquella raza futura mejor adaptada para albergarles, los seres en forma de cono que poblaron nuestra Tierra hace mil millones de años.
Les habitants de ce vieux monde agonisant, instruits des ultimes secrets, avaient cherché un autre univers et une race nouvelle qui leur assureraient longue vie, et avaient envoyé en masse leurs esprits dans la race future la plus propre à les recevoir  : les êtres coniques qui peuplaient notre terre voici un milliard d’années.
Con manos trémulas se encendieron velas en las casas, linternas de pilas, candiles de petróleo guardados para una ocasión, pero no ésta, candelabros de plata fina, los de bronce sólo servían de adorno, palmatorias de latón, olvidados candiles de aceite, luces débiles que poblaron de sombra las sombras y mostraron vagos vislumbres de rostros atemorizados, descompuestos como reflejos en el agua.
Dans les maisons, mains tremblantes, on alluma les bougies, les lanternes, les lampes à pétrole conservées pour l’occasion, mais pas celle-ci, les chandeliers d’argent, ceux de bronze qui servaient d’ornement, les bougeoirs en laiton, les lampes à huile oubliées, pauvres lumières qui peuplaient d’ombres l’ombre même et laissaient deviner des visages terrifiés, décomposés, comme reflétés dans l’eau.
Pronto las mariposas negras poblaron el torreón.
Très vite, les papillons noirs ont peuplé notre forteresse.
Hay pruebas de que los europeos y los asiáticos poblaron Estados Unidos.
On a la preuve que l’Amérique du Nord a été peuplée aussi bien par des Européens que par des Asiatiques.
El vulgo cree fácilmente en monstruos y, sobre todo los etruscos, poblaron los infiernos de demonios repugnantes.
Le vulgaire croit facilement aux monstres. Les Étrusques particulièrement ont peuplé les enfers de démons hideux, pareils aux songes d’un malade.
Los egipcios, los griegos, los romanos originaron nuestra civilización, la poblaron con sus dioses y con su sabiduría terrestre, y ubicaron un cielo subterráneo.
Les Égyptiens, les Grecs, les Romains ont créé notre civilisation, l’ont peuplée de leurs dieux et ont créé, dans leur sagesse chtonienne, un tremplin céleste.
No sé si el plan funcionó como se esperaba, pero en todo caso los alemanes levantaron con su esfuerzo algunas provincias del sur y lo poblaron de sus descendientes de ojos azules.
Je ne sais pas si les résultats ont été à la hauteur des attentes, mais en tout cas les Allemands, par leurs efforts, ont relevé quelques provinces du sud et les ont peuplées de leurs descendants aux yeux bleus.
El descubrimiento al inicio del siglo XXI de yacimientos del paleolítico había aportado pruebas de la presencia de hombres de Transbaikalia que poblaron Siberia veinticinco mil años antes de nuestra era.
La découverte au début du XXI e siècle de campements du paléolithique avait permis d'établir la présence d'hommes de Transbaïkalie ayant peuplé la Sibérie vingt-cinq mille ans avant notre ère.
—Es muy generoso por tu parte, Walter, pero quizá habríamos encontrado la manera de entrever los primeros instantes del Universo, quizá habríamos podido saber por fin de dónde venimos, quiénes eran los primeros hombres que poblaron nuestro planeta.
– C'est très généreux de votre part, Walter, mais nous aurions peut-être trouvé le moyen d'entrevoir les tout premiers instants de l'Univers, appris enfin d'où nous venons, qui étaient les premiers hommes à peupler notre planète.
Desde finales de los cincuenta hasta entrados los sesenta, las monjas poblaron mis textos en poesía y en prosa: Magia con las novias de Cristo se llama un ciclo de poemas que pasaron al mismo tiempo al papel acompañados de imágenes.
De la fin des années cinquante jusqu’au cœur des années soixante, des nonnes ont peuplé mes textes en prose et ma poésie : « Magie des fiancées du Christ », tel est le nom d’un cycle de poèmes qui sont venus sur le papier en même temps que des images.
Dos razas diferentes poblaron la isla y, según la leyenda, una de ellas, los arikis, poseía poderes mentales superiores, mediante los cuales hacía levitar a los moais y los trasladaba flotando sin esfuerzo físico hasta sus empinados altares.
Deux ethnies différentes ont peuplé l’île et, d’après la légende, l’une d’elles, celle des Arikis, possédait des pouvoirs mentaux supérieurs, grâce auxquels elle faisait léviter les moai et les transportait en flottant sans effort physique jusqu’à leurs autels élevés.
En esa semana se desató la primavera, se afirmó el verde de los campos, florecieron los aromos, esos árboles encantados que de lejos parecen cubiertos de abejas y de cerca marean con su fragancia imposible de racimos amarillos, los espinos y las moras se poblaron de pájaros y el aire vibraba con el zumbido de los insectos.
En une semaine, le printemps s’était donné libre cours, le vert des champs apparaissait plus soutenu, les acacias avaient fleuri, arbres enchantés qui de loin semblaient couverts d’abeilles et de près faisaient tourner la tête avec l’impossible fragrance de leurs grappes jaunes, les aubépines et les mûriers s’étaient peuplés d’oiseaux, l’air vibrait du bourdonnement des insectes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test