Traduction de "plumilla" à française
Exemples de traduction
Ni plumillas de acero… en estos tiempos ya nadie usa plumillas de acero. —No haga caso.
Et des plumes… personne ne se sert de plumes à notre époque. — N’y pensez plus.
Osen secó la plumilla.
Osen essuya la plume.
Una cabeza de hormiga dibujada a plumilla.
Une tête de fourmi est dessinée à la plume.
Dos puntas de plumilla rotas.
Deux becs de plume brisés.
Dos plumas negras de plumilla.
Deux stylos à plume noirs.
La plumilla despuntada rasca el papel.
Le bec écarté de la plume grince sur le papier.
Comprobó que hubiese tinta fresca en el tintero y plumilla de repuesto para el mango.
Elle vérifia que l'encre n'avait pas séché dans l'encrier et qu'elle avait assez de plumes pour son porte-plume.
—¿Cómo iba a usar yo plumillas de acero, por Dios?
— Pourquoi diable des plumes d’acier ?
La hermana Corelm lanzó un suspiró y dejó su plumilla.
Corelm soupira et reposa sa plume.
Jacob moja su plumilla más afilada en el tintero.
Jacob trempe sa plume la plus affûtée dans l’encrier.
—Me refiero a que tenía que dejarlo y limpiar la plumilla cada dos por tres —aclaró—.
— Je veux dire, je devais m’arrêter sans cesse pour nettoyer la pointe, expliqua-t-il.
En la habitación se oyó claramente un ruidillo apresurado, como el de un ratón mordisqueando la madera o una plumilla de acero garabateando sobre el papel.
Il y avait dans la pièce un petit bruit frénétique distinct semblable à celui d’une souris en train de ronger du bois ou d’une pointe en acier griffonnant sur du papier.
La grafía era redonda, precisa, la plumilla había impregnado adecuadamente el papel, no demasiado, la tinta no se había emborronado y las letras se asentaban en las palabras, apretándose.
L’écriture est ronde, précise, la pointe a appuyé le papier avec modération, sans excès, l’encre n’a pas fait de taches et les lettres sont bien équilibrées au sein des mots.
—¡Tonterías!, estoy por decirle al jefe superior que informes tú directamente a los plumillas sobre el caso del fanático religioso, así verán la belleza de las féminas de la pasma.
— N’importe quoi ! Je pourrais proposer au grand chef de te laisser t’exprimer seule devant les journaleux sur l’affaire du fanatique religieux, comme ça ils pourront voir à quel point les femmes flics sont belles.
Las páginas aparecían densamente escritas, se alternaban el lápiz y una tinta pálida, la fuerte impronta de la plumilla había perforado el papel cuadriculado salpicado de manchas color lila.
Les lignes paraissent remplies à la va-vite, le crayon alterne avec de l’encre délavée, la forte pression de la pointe a percé le quadrillage parsemé de bavures mauves.
de un robot apostado junto a la cama salía un murmullo eléctrico y se oía, sobre el murmullo, el barrido delicado pero frenético de una plumilla que trazaba líneas de tinta en un papel diagramado.
elle avait le ventre tapissé d’électrodes, un robot placé près du lit émettait un murmure électronique couvert par le bruit du balayage délicat mais frénétique d’une pointe qui traçait des lignes d’encre sur un papier diagramme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test