Exemples de traduction
—¿Y por qué no me pintas?
— Et pourquoi ne me peins-tu pas ?
—Pero ¿todavía pintas?
— Mais tu peins toujours ?
pinto para descondicionarme.
Je peins pour me déconditionner.
—Pinta árboles, pinta piedras —dijo—, verdaderos o imaginarios;
Peins des arbres, peins des rochers, dit-il, vrais, ou imaginaires ;
Cuando pinto no pienso.
Quand je peins, je ne pense pas.
—Nada —respondió él—. Pinta.
« Rien, répondit-il. Peins. »
Aquello que pinto no se parece.
Ce que je peins ne ressemble pas.
Usted escribe, yo pinto.
Vous écrivez, je peins.
—Pinto cuando me apetece.
— Je peins quand l’envie m’en prend.
No, no… Yo pinto cuadros.
Non, non. Je peins des tableaux.