Traduction de "padecido" à française
Exemples de traduction
¡Habían padecido tanto!
Ils avaient tant souffert !
¿Qué sufrimientos ha padecido?
Avez-vous souffert, vous ?
¿Qué había visto? ¿Qué había padecido?
qu'avait-elle vu ? qu'avait-elle souffert ?
—Ha padecido mucho por causa de ella.
– Il a souffert à cause d’elle.
Es una ciudad que ha padecido mucho.
C’est une ville qui a beaucoup souffert.
Pero también la había odiado y padecido.
Mais cette vie, il l’avait tout autant détestée et il en avait souffert.
He visto y he padecido muchas cosas.
Beaucoup j’ai vu et souffert.
—¿Y lo que hemos padecido todos nosotros? ¡Los mensch nunca piensan en eso!
— Et ce que nous avons souffert, nous, ils n’y pensent jamais !
Ambos habían visto y habían padecido mucho;
L’un et l’autre avaient beaucoup vu et beaucoup souffert;
Sí, yo he padecido una neurosis: la suya, no la mía.
Eh bien oui, j’ai souffert d’une névrose : la vôtre ! Pas la mienne.
Ha padecido una gran humillación personal y andado en compañías bastante exaltadas.
Il a subi une rude humiliation personnelle et a fréquenté des gens peu recommandables.
—Una agresión del tipo de la padecida por esta joven —dijo Freud—, por brutal y terrible que sea, a su edad no debería ser suficiente para causarle la amnesia.
— À son âge, une agression comme en a subi cette jeune fille, même brutale, même terrible, ne peut causer l’amnésie.
Antes formulado por la razón en función de la sinrazón, el principio de realidad es actualmente mucho más frágil, desde que la humanidad ha padecido numerosas catástrofes consecuentes al fracaso de otras tantas experimentaciones delirantes.
Jadis formulé par la raison en fonction de la déraison, le principe de réalité est aujourd’hui beaucoup plus fragile, depuis que l’humanité a subi maintes catastrophes consécutives à l’échec de maintes expérimentations divagantes.
No pertenecían al grueso del ejército; hablando estrictamente, eran más bien francotiradores en una religión que desconfiaba de hombres de talento como Veuillot y Helio, por la sencilla razón de que no resultaban bastante serviles ni bastante insípidos. Lo que este sector realmente quería eran soldados que jamás se preguntaran por qué, regimientos de esas mediocridades ofuscadas que Helio solía atacar con toda, la ferocidad de quien ha padecido su tiranía.
Ils n'appartenaient pas au gros de l'armée, étaient, à proprement parler, les batteurs d'estrade d'une Religion qui se défiait des gens de talent, tels que Veuillot, tels que Hello, parce qu'ils ne lui semblaient encore ni assez asservis ni assez plats; au fond, il lui fallait des soldats qui ne raisonnassent point, des troupes de ces combattants aveugles, de ces médiocres dont Hello parlait avec la rage d'un homme qui a subi leur joug;
—En los últimos tres años, Kerensky ha encajado tres disparos, ha sufrido cuatro enfermedades mortales, ha sido aplastado por un montón de rocas, herido en un accidente de lanzadera, sufrido quemaduras cuando el panel de control del puente le explotó en la cara, experimentado una descompresión atmosférica parcial, padecido de inestabilidad mental inducida, encajado las mordeduras de dos animales venenosos y perdido el control de su propio cuerpo a manos de un parásito alienígena.
— Au cours des trente-six derniers mois, Kerensky s’est fait tirer dessus à trois reprises, il a attrapé quatre maladies mortelles, il s’est fait ensevelir sous un éboulis, blesser dans un crash de navette, brûler au visage dans l’explosion de son panneau de commandes sur la passerelle, il a subi un accident de décompression, un accès d’instabilité mentale, la morsure de deux animaux venimeux et il s’est vu arracher le contrôle de son organisme par un parasite extraterrestre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test