Traduction de "ofertorio" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La misa no había llegado al ofertorio.
La messe n’en était pas encore à l’offertoire.
Abrí las manos como en un ofertorio:
J’ouvris les mains comme dans un offertoire :
Ofertorio: Domine Jesu Christe
Offertoire : Domine Jesu Christe
Quart lo estudió con detenimiento durante el ofertorio.
Quart l’observa attentivement pendant l’offertoire.
Muchas flautas dulces, de longitudes variables, para el ofertorio, por ejemplo.
Des accumulations de flûtes à bec de longueurs diverses, pour le discret Offertoire, par exemple.
Sus sermones son aburridos y vagos, compuestos mientras el coro canta el himno del ofertorio.
Ses sermons sont ennuyeux et radoteurs, composés pendant que le chœur chante l’offertoire.
El grandioso programa musical estuvo a cargo de Sheldon Smeeth, director docente de la Y. A., que también cantó el ofertorio.
Il y avait un programme musical impressionnant, dirigé par Sheldon Smeeth, directeur, pour l’éducation, de l’Y. M. C. A., qui chantait aussi l’offertoire.
Al mismo tiempo, otra voz, aislada del coro, entonaba sobre la grada del altar mayor este melancólico ofertorio:
En même temps une autre voix, isolée du chœur, entonnait sur le degré du maître-autel ce mélancolique offertoire:
Para el ofertorio, cantó el «Ave María» de Gounod, que en Sainte-Agnes se mencionaba siempre como «el Ave María» a secas.
Au moment de l’offertoire, il chanta l’« Ave Maria » de Gounod, dont on parlait toujours, à Sainte-Agnès, comme étant simplement « l’Ave Maria ».
En el momento del ofertorio, doña Ana se desmayó, lo que se atribuyó al calor, a la extrema incomodidad causada por la muchedumbre, y al corsé de tisú de plata que la asfixiaba.
Au moment de l'offertoire, Donna Anna s'évanouit, ce qui fut attribué à la chaleur, à l'extrême incommodité causée par la foule, et à son corps de drap d'argent qui l'étouffait.
—Bien, caballeros —dijo al abrirla—, hemos llegado a la parte del servicio que a todos nos resulta más placentera: el ofertorio.
— Parfait, messieurs, dit-il en délaçant la bourse, nous avons atteint la partie de l’office que vous préférez tous : la quête.
La doctrina conjugaba tan bien con sus propias ideas que la señorita Mapp dio un chelín en el ofertorio, en vez de sus habituales seis peniques, destinados al organista y a los fondos del coro.
Mademoiselle Mapp trouva cette théologie tellement à son goût qu’elle donna un shilling, au lieu des six pence habituels, à la quête destinée à l’entretien de l’orgue et à la caisse de la chorale.
Recordé que Martha me había dicho: «Eres un prêtre manqué». Qué extraños podemos parecer a los demás. Estaba seguro de haber dejado toda forma de apego tras de mí, en el Colegio de la Visitación. Lo había arrojado como la ficha de ruleta en el ofertorio.
Je me rappelai Martha me disant : « Tu es un prêtre manqué. » Sous quel aspect étrange nous devons apparaître aux autres… J’avais laissé derrière moi, j’en étais sûr, tout « engagement », au collège de la Visitation : j’avais laissé tomber cela comme le jeton de roulette à la quête.
No se hizo mención alguna de estas tarifas a sus invitados riseholmenses, ni se colocó ningún cepillo de ofertorio en ningún lugar visible del vestíbulo. No hubo peticiones de cambio ni discretas entregas de monedas en la mano del secretario; se decidió que todo el coste correría a cargo de los petróleos rumanos.
On ne fit aucune allusion à ces honoraires en présence des invités et on ne mit pas de plateau pour la quête en évidence dans le vestibule. Pas de tripotage maladroit pour trouver de la monnaie et pour glisser discrètement la pièce dans la main du secrétaire : les pétroles de Roumanie couvraient l’intégralité des frais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test