Traduction de "oeuvre" à française
Oeuvre
Exemples de traduction
Oeuvres d’art volees.
Œuvres d’art volées ».
Para Bachmann, la sombría oeuvre de Thomas Bernhard era ejemplar.
L’œuvre désolée de Thomas Bernhard était exemplaire pour Bachmann.
———, Étude sur l’emploi, la mise en oeuvre des stratégies, 1995.
OCDE, Étude sur l'emploi, La mise en œuvre des stratégies, 1995.
Publicación de L'Education sentimentale, de la que Flaubert siempre dirá que es un chef-d.'oeuvre.
Publication de L’Éducation sentimentale : Flaubert affirme que c’est un chef-d’œuvre*.
Pavlov, Sa vie et ses oeuvres, Editions en langues étrangères, Moscú, 1953.
Pavlov. Sa vie et son œuvre, Éditions en langues étrangères, Moscou 1953.
Todos los artículos de tipo académico que se han publicado en los Cahiers Debussy, además de las Oeuvres completes de Claude Debussy, y tengo anotadas todas las biografías que se han publicado.
Articles universitaires publiés dans les Cahiers Debussy, Œuvres complètes de Claude Debussy, notes sur chaque biographie publiée jusqu’à ce jour.
Es la Edition Populaire Illustrée des Oeuvres Completes de Emile Zola, de 1906, con dibujos de robustas protagonistas, alzados los rollizos brazos en gesto de súplica y muy abiertos los ojos clamando al cielo;
C’est l’Édition populaire illustrée des œuvres complètes d’Émile Zola, de 1906, agrémentée de portraits des principales héroïnes, leurs bras fuselés dressés dans la supplication et leurs yeux ronds levés vers le ciel ;
Una historia más interesante sin duda que Augustus se esfuma como por arte de magia, la última entrega de la oeuvre de Augustus que se había abierto paso a través de la nieve dos días atrás y esperaba sin leer sobre el piano de Nancy.
Une histoire assurément plus intéressante qu’Auguste et la disparition, la dernière contribution à l’œuvre qui avait réussi à franchir les étendues enneigées deux jours auparavant et était posée, sans avoir été déballée, sur le piano de Nancy.
las obras de Paul Graindor, Athènes sons Hadrien, de Louis Perret, 1929, y L’Empereur Hadrien, son oeuvre législative et administrative, de Bernard d’Orgeval, 1950, esta última a veces confusa en el detalle.
les ouvrages de Paul Graindor, Athènes sous Hadrien, Le Caire, 1934 ; de Louis Perret, La Titulature impériale d’Hadrien, 1929, et de Bernard d’Orgeval, L’Empereur Hadrien, son œuvre législative et administrative, 1950, ce dernier parfois confus dans le détail.
Había elegido Grandes esperanzas y La señora Dalloway como lecturas obligatorias, y le parecía suficiente con documentarse sobre Dickens y Virginia Woolf (esto es, con leer toda su oeuvre, como insistía en llamarla la señorita MacDonald), incluidas sus cartas, diarios y biografías, sin desviarse por la carretera secundaria de los relatos de Hemingway.
Reggie avait choisi De Grandes Espérances et Mrs Dalloway comme textes obligatoires et trouvait qu’elle avait déjà bien assez à faire avec les lectures autour de Dickens et de Virginia Woolf (c’est-à-dire les œuvres* complètes comme Ms MacDonald tenait à les appeler) y compris les lettres, les journaux intimes et les biographies, sans s’égarer sur une route transversale comme les nouvelles d’Hemingway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test