Traduction de "obtiene" à française
Exemples de traduction
¿Cómo se obtiene esta Energía Social?
Et comment obtenir cette Énergie Sociale ?
—pregunta con suavidad, pero no obtiene respuesta.
demande-t-il doucement, sans obtenir de réponse.
Y al final obtiene lo que quiere. —Jason…
Et qu’il finit toujours par obtenir ce qu’il veut. — Jason…
Trituras el hígado de un pato y obtienes pâté;
« Vous pilez le foie d’une oie pour obtenir un pâté ;
golpeas el músculo cardíaco de un hombre y obtienes un filósofo.
vous broyez les muscles du cardia d’un homme pour obtenir un philosophe.
Ella lo hace más tarde, es decir, al instante, y obtiene la misma respuesta.
Elle rappelle ultérieurement, c’est-à-dire aussitôt, pour obtenir la même réponse.
nadie obtiene alimento-seguridad-libertad sólo con el instinto...
nul ne peut obtenir nourriture-sécurité-liberté par le seul instinct...
le parece que la constancia sólo se obtiene a fuerza de transacciones y mentiras. —Es graciosísimo.
la constance, ça lui semble ne s'obtenir qu'à coups de compromis et de mensonges. – C'est marrant !
Había crecido convencido de que, si no esperas nada y nada obtienes, no puedes sentirte decepcionado.
Il avait grandi avec l'idée que si l'on n'attendait rien de la vie, on n'était pas déçu de ne rien obtenir.
El investigador privado obtiene de los testigos más de lo que se les puede arrancar por los procedimientos oficiales.
Le détective privé tire des témoins beaucoup plus que nous ne pouvons en obtenir par les voies officielles.
—Por el precio que desea pagar, obtiene más de lo que pide.
— Pour le prix que vous souhaitez y mettre, vous ne pouvez tout de même pas prétendre avoir du matériel neuf.
—dije—. Pero dime, ¿cómo obtienes el esqueleto original?
— En effet, dis-je. Mais dis-moi, comment as-tu fait pour avoir ce squelette ?
—Sólo la satisfacción que se obtiene al beber un excelente vino.
— Rien que la satisfaction d’avoir bu un vin vraiment fin.
—Y tú obtienes una pequeña comisión por contribuir a las negociaciones de paz, ¿verdad?
— Et vous obtenez votre petite commission pour avoir négocié la paix, n'est-ce pas ?
Un soldado obtiene gloria matando a un enemigo armado, no a un bebé.
Un soldat est décoré pour avoir tué un ennemi armé, et non pas un bébé.
—¿Y si obtiene su libertad, sin haber probado esa inocencia de una manera irrefutable?
— Et s’il obtient sa liberté sans avoir prouvé cette innocence d’une façon irréfutable ?
—Aileen voltea hacia Milena Migliari como para que le dé una explicación, pero obtiene una mueca de sorpresa.
Aileen se tourne vers Milena pour avoir des explications, l’air ahuri.
A menos que tengas la desgracia de toparte con uno llamado Bailarín de las Nubes… Y entonces obtienes un montón de información ácida.
À moins d’avoir la chance de tomber sur celui qui se fait appeler CloudDancer.
Parsifal es uno de esos complicados artefactos de la cultura con el que se obtiene la sensación subjetiva de que se ha aprendido algo de él, algo valioso y aún inapreciable;
Parsifal est un de ces produits culturels un peu tordus, qui nous font éprouver le sentiment d’avoir appris quelque chose, quelque chose de précieux, voire d’inestimable ;
Muy influyente, obtiene lo que quiere, aunque no frecuenta los ministerios, y no parece tener amistades ni relaciones en los medios políticos.
Très influent, obtient ce qu’il veut, quoiqu’il ne fréquente pas les ministères, et ne paraisse avoir ni amitiés, ni relations dans les milieux politiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test