Traduction de "nomino" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Dos nomino, dos habitaciones.
Deux noms, deux chambres.
No estoy dispuesto a permitir que se incremente la nómina de víctimas relacionadas con la investigación.
Je ne tiens pas à ce qu’un autre participant à cette enquête ajoute son nom au sinistre décompte.
La compañía que pagaba la nómina cambió, pero yo nunca dejé de trabajar para él.
Sur les fiches de paie, le nom de la société a changé, mais je n’ai jamais cessé de travailler pour lui.
– Dime los nombres de los funcionarios del gobierno que están en la nómina de Miguel Ángel Barrera.
— Donne-moi les noms des représentants officiels du gouvernement qui perçoivent de l’argent de Miguel Ángel Barrera.
Para esta fecha tu nombre y tu número deben figurar en la nómina de personas buscadas por la Gestapo.
À l’heure qu’il est, ton nom et ton numéro de laissez-passer doivent se trouver sur la liste des gens recherchés par la Gestapo.
No ser capaz de nombrar las cosas era, para los romanos, la última maldición: Nomina perdimus rerum, se lamentaban.
Ne pas être capable de nommer les choses était pour les Romains l’ultime malédiction : Nomina perdimus rerum, se plaignaient-ils.
Le pregunté si no lo había habido antes, tenía idea de que lo iban a transferir en breve, y quizá por eso ya no aparecía en la nómina del personal.
Je lui demandai s’il n’y avait pas eu quelqu’un de ce nom avant, parce que j’avais une vague idée qu’on allait bientôt le transférer, sans doute était-ce pour cela qu’il ne figurait plus sur la liste du personnel.
De hecho, la nómina de parientes de Frankie era tal que se olvidaba de los nombres de los que morían entre uno y otro de nuestros encuentros en la Séptima Avenida.
En vérité, Frankie possédait une provision de parents si abondante qu’il oubliait entre nos rencontres sur la Septième Avenue les noms des morts récents.
—Usted nominó a la capitana Ciena Ree para la Distinguida Medalla de Honor Imperial, pero me parece que se refería a la Medalla de Honor, la más común y no a esa.
— Vous avez proposé un capitaine pour la Médaille Distinguée de l’Honneur Impérial. Je pense que vous vouliez dire la Médaille d’Honneur, plus courante…
Felicity Harewood, la encargada de las nóminas, vivía a tan solo una parada de Moira, en Streatham, pero ni una sola vez le había propuesto que fueran en el mismo autobús.
Felicity Harewood, la chargée du personnel, prenait le même bus que Moira mais ne lui avait pas une seule fois proposé de faire la route avec elle.
Una semana más tarde, Sparhawk se encontraba sentado frente a un escritorio en la habitación que utilizaba como oficina, fijando una furibunda mirada a la última propuesta de Lenda, una absurda idea que casi doblaría la nómina del gobierno.
Ce devait être une semaine plus tard. Émouchet était courbé sur son bureau dans la pièce qui lui servait de cabinet de travail et il avait les yeux braqués sur la dernière proposition du comte de Lenda, une idée absurde qui doublerait facilement les charges en personnels de l’administration.
Por supuesto que estoy sobradamente cualificada, me han hecho muchas ofertas..., hubiera podido...; pero nada me parece lo suficientemente bueno al lado de la seguridad de una nómina, porque una mujer sola no se las puede arreglar sin una seguridad económica; aunque eso de hablar de seguridad económica quizá sea exagerado, porque cualquiera diría...
Évidemment que je suis surqualifiée, si vous saviez toutes les propositions que j’ai refusées… à l’heure où je vous parle, j’aurais pu être… mais rien ne vaut la fiche de paie, surtout quand on est une femme seule. Je serais perdue si je n’avais pas cette sécurité matérielle.
Ahora está en la nómina de «Papa».
Il est employé par Papa, à présent
Ahora estoy en la nómina del sindicato, será mejor que no lo olviden porque el que manda en esta sección soy yo y me pagan todas las semanas sin importar lo que dure la huelga, cosa que Mary no sabe, mucho mejor, y puedo gastar el dinero en lo que me dé la gana, aquí el que manda soy yo y ella no me va a fastidiar nunca más o si no le parto la cara.
Chuis salarié du syndicat à présent et zavez pas intérêt à l/ oublier parce que j/ ai de linfluence par ici et je palpe mon oseille toutes les semaines quelle que soit la durée de la grève et ce que Mary ne sait pas risque pas de lui faire du mal, de toute façon, ce supplément de fric j/ en ai besoin, c/ est moi le patron par ici et elle a pas intérêt à déconner avec moi elle non plus sinon jla flanquerai dehors et elle se retrouvera à la rue, bon débarras d/ ailleurs, jserai mieux sans elle qu/ est toujours à me casser les couilles…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test