Exemples de traduction
–La nave, teniente, ¿quién está al mando de la nave?
Le navire, Lieutenant, qui commande le navire ?
Por definición, la Nave es la Nave. Todo lo demás forma parte de ella.
Par définition, le Navire est le Navire, et il contient tout le reste.
Pero luego, inesperadamente, llegó aquella maldita nave. —¿Qué nave?
Mais un jour, ce maudit navire est arrivé à l’improviste. — Quel navire ?
La Nave era la Nave. Aquello era un hecho evidente que no requería ninguna explicación.
Le Navire était le Navire : un fait ne nécessitant aucune explication.
La nave. La nave le estaba hablando. —Soy Scarlet.
Le vaisseau. C’était le vaisseau qui lui parlait. — Je m’appelle Scarlet.
Ella ha puesto la bomba en la nave. —¿En qué nave?
C’est elle qui a fait sauter le vaisseau. — Quel vaisseau ?
Y seguir siendo la dueña de «la nave». —De «la nave» no.
Et garder le vaisseau, bien sûr. — Pour le vaisseau, ce sera non.
Él pilotaba una nave espacial, una nave humana.
Il était un vaisseau stellaire. Un vaisseau stellaire humain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test