Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Que muerde, y lo que muerde lo convierte en copias de sí mismo.
Elle mord, et ce qu’elle mord devient une copie d’elle-même.
—¡Espera un poco, tú! —No tema nada, no muerde. «¿Con qué no muerdo?» —el perro estaba estupefacto.
N’ayez pas peur, il ne mord pas. « Ah ! bon, je ne mords pas ? » s’étonna le chien.
Hasta qué profundidad muerdo al corderito.
La profondeur des morsures que je suis capable d’infliger à l’agneau… »
—¿Qué hace un cadete cuando está en posición de firmes si le muerde una serpiente o le pica una avispa?
— Qu’est-ce qu’il fait, un cadet au garde-à-vous, après une morsure de serpent ou une piqûre de guêpe ?
Morir es arduo, porque nuestra delicada carne retrocede ante el gusano que no sentirá y ante lo desconocido que oculta nuestra vista con su mortaja, Pero más arduo es vivir en la tierra, según mi parecer, verde en la hoja y hermoso, pero muerto y podrido en el alma, sintiendo que otro secreto gusano, la memoria, muerde hasta el corazón.
Dure est la mort, et notre chair délicate se révolte à l’idée du ver odieux qui la dévorera, devant cet Inconnu que des voiles impénétrables dissimulent à nos regards ; mais plus dur encore, à mon avis, serait de vivre toujours paré des belles et fraîches couleurs du jeune feuillage, alors que, mort et pourri jusqu’au fond de soi-même, on sentirait la morsure de cet autre ver, le ver inexorable du souvenir, rongeant le cœur lui-même éternellement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test