Traduction de "montañas" à française
Montañas
Exemples de traduction
En la montaña, sueña con la montaña.
En montagne, il rêve de la montagne.
—decía—. Es una montaña. Las montañas son altas.
Il s’agit d’une montagne, et c’est haut une montagne. »
Montañas distantes. Montañas cercanas.
Montagnes lointaines ; montagnes proches ;
Es como una montaña, eso es lo que es, una verdadera montaña.
Une vraie montagne, voilà ce que c’est, je vous jure, une véritable montagne.
Y hay montañas, montañas de verdad, con glaciares.
Et il y a des montagnes, de vraies montagnes, avec des glaciers.
Guía de montaña, guía de montaña.
Guide de montagne, guide de montagne, mon vieux.
Más allá del pantano hay montañas y más montañas.
Au-delà du marais, il y a des montagnes et encore des montagnes.
¡Pero esas montañas!
Mais ces montagnes !
—Tú no eres montañés.
— Tu n'es pas de la montagne.
moutains
Discurría siguiendo el río Hondo a los pies de las colinas de las montañas Capitan, al norte de la reserva apache Mescalero.
Elle suivait le rio Hondo par les contreforts des Capitan Moutains au nord de la réserve des Mescaleros Apaches.
Quedaba en medio del valle del Hondo, al sur de las montañas Capitan, y el campo era tan verde que cuando lo vi por primera vez apenas podía creer lo que aparecía ante mis ojos.
Il était situé au milieu de la Hondo Valley, au sud des Capitan Moutains, une contrée qui me parut incroyablement verdoyante.
la mayor parte de él había atravesado el edificio en ángulo, como una cuchara dentro de un vaso apoyada en el lado. Tamara ya corría sobre las palabras BOLERA MONTAÑA con Estrago pegado a sus talones.
Elle était toujours attachée à son socle bien qu’elle se soit affaissée contre le bâtiment. Tamara s’était déjà hissée sur les lettres formant les mots MOUTAIN BOWLING et sautait de l’une à l’autre, Carnage sur ses talons.
Después de ocho años en los que venía diciéndole una media de una vez por semana que él era demasiado viejo para ella, lo dejó por un pato que tenía doscientos años más, porque el Tío Gilito podía abrir la puerta encantada que a ella le daría acceso a su propio mundo de ensueño secreto de infinitos derechos, de vida vivida sin límites en la Gran Montaña de Caramelo, con los pájaros y las abejas y los árboles de cigarrillos;
Au bout de huit années passées à lui répéter en moyenne une fois par semaine qu’il était trop vieux pour elle, elle s’était retrouvé un canard de deux cents ans peut-être plus âgé parce que l’Oncle Picsou était capable de lui ouvrir la porte enchantée du monde de rêve auquel elle estimait avoir droit : une vie sans contrainte sur le Big Rock Candy Moutain, au milieu des oiseaux, des abeilles et des arbres à cigarettes, avec dans une pièce privée de sa forteresse privée de Donaldville, USA, une piscine remplie de pièces d’or dans laquelle ils pouvaient plonger et nager pendant des heures, comme aimait à le faire l’Oncle Picsou, dans le liquide apaisant de son argent ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test