Traduction de "mondadura" à française
Mondadura
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Emanuela fue arrancada de las profundidades del sótano, húmedo y mal iluminado, donde estaba entre el cajón de las patatas, el otro cajón con las que ya estaban mondadas, y el cubo en que iba arrojando las mondaduras de áspero olor a moho.
On l’arracha aux profondeurs de la cave humide et mal éclairée, de la bassine de pommes de terre à éplucher et de celles déjà épluchées, du seau qu’elle tenait entre les jambes, empli de pelures à l’odeur âcre et moisie.
Con el fin de asentar su poder, Diego se esforzó en pronunciar las palabras Patria y Pueblo con solemnidad, fustigó por menudencias a Carmen, la secretaria del ayuntamiento, cortó muy ufano la cinta inaugural de la cantina, controló con diligencia policial el espesor de las mondaduras de las patatas que pelaba Rosita para las comidas de los niños, dio terminantes instrucciones a los cuatro jóvenes que se habían apuntado a su servicio, impacientes por someterse al dominio de alguien que no fuese su padre, les encargó hacer cosas tan inútiles como contar los clientes del bar de Bendición, decretó la supresión de las fiestas religiosas con gran pesar de su tía, quien de resultas sufrió mareos, cambió el Día de Reyes por el Día de los Niños, convocó a fulano o mengano para obtener precisiones sobre sus horarios y comprobar si eran de los buenos, y tomó la costumbre de dejar bien a la vista sobre su escritorio una pistola Ruby rutilante que no invitaba mucho al diálogo.
Afin d’asseoir son pouvoir, Diego s’appliqua à prononcer les mots Patria et Pueblo avec solennité, houspilla pour des riens Carmen la secrétaire de mairie, coupa fièrement le ruban inaugural de la cantine, contrôla avec un soin policier l’épaisseur de la peau des patates épluchées par Rosita pour les repas des enfants, donna de péremptoires instructions aux quatre jeunes qui s’étaient mis à son service, impatients de se soumettre à la domination d’un autre que leur père, leur commanda de faire des choses aussi vaines que de compter les clients du café de Bendición, décréta la suppression des fêtes religieuses au grand dam de sa tante qui en eut des étourdissements, remplaça le Jour des Rois par la Journée des Enfants, convoqua tel et tel pour obtenir des précisions sur l’emploi de leur temps et vérifier qu’ils montraient patte blanche, et prit l’habitude de poser en évidence sur son bureau un pistolet Ruby rutilant qui invitait assez peu au dialogue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test