Traduction de "miradita" à française
Exemples de traduction
Venga, cariño, venga, déjanos echar una miradita.
Allez, ma jolie, allez, on veut voir.
—Ahora exageras. —¿Lo crees? Deberías echar una miradita.
— C’est maintenant que tu exagères. — Ah oui ? Tu devrais y aller voir de plus près.
–Bien, tú ves dentro de mi cabeza. Déjame echar una miradita dentro de la tuya esta noche;
— Tu lis dans mes pensées, laisse-moi voir les tiennes, cette nuit.
Y siempre aquella miradita en la que él leía satisfacción, casi una promesa, pero también una pequeña restricción.
Et toujours ce petit coup d’oeil où il lisait de la satisfaction, voire comme une promesse, mais aussi une légère restriction.
Por suerte conseguí ver a Euclides que me recibió con una de sus miraditas misteriosas y, luego de mis saludos, me condujo al cuarto y encendió el radio.
Heureusement j’ai réussi à voir Euclides qui m’a accueillie par un de ses petits regards mystérieux et m’a emmenée tout de suite dans sa chambre où il a allumé la radio.
Pálidas madres, apenas mayores que yo, y más jóvenes, en muchos casos, parloteaban dentro de sus descapotables, detrás de mí, echando de vez en cuando una miradita a sus retoños, a ver qué hacían.
Derrière moi, de jeunes mères à la peau blanche, à peine plus âgées que moi, et souvent plus jeunes, bavardaient dans leurs voitures décapotables en jetant de temps à autre un coup d’œil pour voir ce que faisaient leurs enfants.
Amber le contó todo esto sin avergonzarse, echándole miraditas de vez en cuando para ver si se escandalizaba, cosa que no ocurrió, por supuesto, aunque lo impresionaron bastante el candor de ella y la confianza en él que implicaban aquellas confidencias.
Amber mentionna ce détail sans la moindre gêne, jetant un coup d’œil dans sa direction pour voir s’il était choqué – ce qu’il n’était pas, bien sûr ; mais il était impressionné par sa franchise et la confiance en lui que celle-ci impliquait.
Pero digo algo así como: «Eh…, eh…, eh…, sólo me preguntaba si…, si no tienen inconveniente y tal…, si podría…, eh…, echar una miradita en la habitación donde está todo lo que hay sobre Edimburgo…, ver los libros y tal».
Mais je réponds : — Euh… euh… euh… je me demandais si, genre… c’était OK si, genre, je pouvais… euh… jeter un œil dans la, euh, salle avec tous les trucs sur Édimbourg… pour voir les livres et tout.
Se quedaron un tanto sorprendidos al ver entrar a dos hippies con una paqui y hasta nos dedicaron algún comentario y alguna miradita maliciosa, así que me cuidé de no mirarles a los ojos, por no darles motivo de enfado. Aun así, estaba nervioso y tenía miedo de que se nos echaran encima cuando nos marcháramos.
Ces braves gens furent un peu surpris de voir entrer deux hippies et un Pakistanais. Les conversations commencèrent à tourner autour de nous et on nous lança plus d'un coup d'œil. Nous évitâmes soigneusement de les dévisager, pour ne pas leur donner de raisons de s'énerver. Néanmoins, je craignais un peu qu'ils ne nous sautent dessus lorsque nous serions dehors.
–Sólo he echado un vistazo a los periódicos. Hallward liberó al primer ministro, y Ruthven saltó del podio ansioso por ver los esbozos, que el pintor apretaba contra su corazón. –¡Vamos!, sólo una miradita -le rogó Ruthven, ejerciendo un encanto considerable. A veces, interpretaba el papel de muchacho travieso. Hallward le enseñó su cuaderno, y Ruthven lo hojeó expresando su aprobación.
— Je lis les journaux. Hallward annonça la fin de la séance et Ruthven bondit de l’estrade. Il était impatient de voir les esquisses que le peintre serrait contre son torse. — Allons, rien qu’un coup d’œil, minauda le Premier ministre en exerçant tout son charme. Hallward lui montra son carnet dont le modèle tourna rapidement les pages avec un murmure appréciateur.
Sin comentarios, sin miraditas.
Pas de remarques, pas de drôles de regards.
Todavía me acuerdo de sus miraditas.
Je me souviens de son regard.
Ernestina y Al se intercambiaron una miradita.
Ernestine et Al avaient échangé un regard.
una libélula era una miradita de Dios.
une libellule était un petit regard de Dieu.
Los oficiales intercambiaron miraditas inciertas.
Les hommes échangèrent un regard penaud.
Me dedicó una miradita de pichón acorralado.
Elle m’adressa un petit regard de pigeon traqué.
Julio le lanzó una miradita elocuente.
Julio se contenta de regarder Angel d’un air entendu.
Le clava su miradita y levanta la copa.
Il fait le coup du regard direct, lève son verre.
Zombi me echa una miradita: «¿Me ayudas o qué?».
Zombie me lance un regard entendu : Tu ne pourrais pas m’aider un peu ?
Trabajarán un poco, ganarán algo de dinero, echarán una miradita por ahí, ¿de acuerdo?
Travaillez-y un peu, gagnez un peu d’argent, regardez comment ça se passe, d’accord ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test