Traduction de "mirada" à française
Exemples de traduction
Había mirado sin ver.
J’avais regardé sans voir.
Ni siquiera lo has mirado.
Tu ne peux même pas le voir d’où tu es.
Pero ya no está allí. Lo he mirado.
Mais il n’y est plus; je suis allée voir.
Mirad vuestras botas.
— Regardez voir vos chaussures.
Echémosle una mirada al otro.
Allons voir l’autre.
Ella lo miró, pero sin fijar la mirada en él.
Elle le regarda sans le voir.
¿Has mirado ahí debajo?
Tu as été voir en dessous ?
¿Le gustaría echar una mirada?
Voulez-vous le voir ?
iré a echar una mirada.
je vais aller voir
Quiero ver tu mirada.
Je veux voir vos yeux.
–¿Te has mirado y me has mirado a mí?
— Tu t’es regardée et tu m’as regardé ?
Se alzó una llamada en la llanura. —¡Mirad, mirad! ¡Yo, mirad, yo!
Il y eut un appel dans la plaine. — Regarde, regarde ! Moi, regarde, moi !
Soy mirado en un mundo mirado.
Je suis regardé dans un monde regardé.
Esa mirada era la mirada de la vida.
Ce regard fixe était le regard de la vie.
Pero ¿y si las miradas eran solo miradas?
Mais, si ce regard n’était qu’un regard ?
Las dos miradas habían chocado: la mirada luminosa y la mirada tenebrosa.
Les deux regards s’étaient heurtés, le regard lumineux et le regard ténébreux.
Una mirada irreductible… Pero también una mirada pura y solitaria… ¡Una mirada que me impone!
Un regard irréductible… Mais aussi un regard pur, solitaire… Un regard qui m’en impose !
¿Se ha mirado al espejo? ¿Se ha mirado? ¡Un elefante!
Vous vous êtes regardé dans une glace ? Vous vous êtes regardé ? Un éléphant !
—¡Mirad qué he encontrado, mirad!
— Regardez ce que j’ai trouvé, regardez !
Mirad, camaradas —les diría—. Mirad.
 Regardez, camarades, regardez, dirais-je.
Alguien gritaba: «¡Mirad, mirad
— Regardez, regardez ! cria quelqu’un.
Mirad qué pechos, mirad qué piernas.
Regardez-moi ces poitrines, regardez-moi ces jambes !
¡Mirad, mirad, el sol ya está saliendo!
Et regardez, regardez, le soleil se lève !
Mirad, mirad bien —decía;
 Regardez, regardez bien, disait-il ;
—¡Mirad! —dijo Pip—. Mirad qué he descubierto.
– Regardez ! dit Pip. Regardez ce que j’ai découvert !
Las dos miradas habían chocado: la mirada luminosa y la mirada tenebrosa.
Les deux regards s’étaient heurtés, le regard lumineux et le regard ténébreux.
La reina de los Sueños vuelve su mirada a la vida.
La Reine des Songes est aspectée à la Vie.
Mirad, el país toma otro aspecto.
Voyez, le pays change déjà d’aspect;
Wren le creyó. No le gustaba ni un ápice la mirada de ese pájaro.
Wren n’en doutait pas, mais elle n’aimait pas du tout l’aspect de cet oiseau.
pero la amargura de las palabras y del tono desmentía las miradas cordiales.
Mais l’amertume des mots et du ton de voix faisait oublier l’aspect amical de leur bouche.
Algunos declararon: “¡Mirad cómo combinan los cuatro aspectos de la humanidad!
Certains déclarèrent : « Voyez comment ils associent les quatre aspects de l’humanisme !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test