Traduction de "menstrúa" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Los menstruos… ¿Será por haberme documentado muy pronto sobre ellos?
Les menstrues… Est-ce de m’être documenté très tôt sur elles ?
aún tiene balas carlistas en sus muros y honrados menstruos de campesina en sus rincones secretos;
il a conservé des balles carlistes dans ses murs d’extérieur et d’honorables menstrues campagnardes dans ses recoins secrets ;
—Siembro los menstruos de la tierra en esta olla, donde hierve, con los despojos de un lepórido, la carne de las legumbres, la vianda del guisante, el haba.
– Je sème les menstrues de la terre dans ce pot où bouillotte, avec les abatis d’un léporide, la venaison des légumes, le gibier du petit pois, la fève.
He leído los antiguos libros de la cábala, y no ignoro que esa expresión de los menstruos de la tierra designa sencillamente la sal gorda…
J’ai lu les anciens livres de la Kabbale, et je n’ignore point que cette expression, les menstrues de la terre, désigne tout bonnement le gros sel...
Posteriormente, Savannah, mucho más introducida que sus hermanos en el arcano conocimiento de estas cuestiones, le puso a mi madre el apodo de Nuestra Señora de los Menstruos. A ella, cuando se enteró, el sobrenombre no le hizo ninguna gracia, pero poseía precisión y estilo.
Savannah, qui en savait beaucoup plus long que ses frères sur ce mystérieux chapitre, surnomma plus tard ma mère Notre-Dame des Menstrues.
Corrían tiempos de caza de brujas, y en los tribunales de la ciudad se oía a las mujeres confesar actos espantosos: capturar los corazones y las mentes de buenos ciudadanos mediante el uso de vino, incienso, menstruo y agua, bebido todo ello del cráneo de un muerto.
C’était un temps de chasse aux sorcières et dans les tribunaux de la ville on entendait des femmes confesser des actes abominables, avouer qu’elles avaient envoûté le cœur et l’esprit de braves citoyens au moyen de vin, d’encens, de menstrues ou d’eau bue dans le crâne des morts.
De ahí algunos sustitutos más o menos degradantes que han ido encontrando al hilo de las generaciones: la sangriza, la cosa, la mala semana, el período, el conejo que sangra… Fonéticamente también, el término genérico «menstruos» evoca, por su parte, una monstruosidad vagamente repugnante, de las que se «muestran» con una risa sarcástica.
Les petits gars voudraient que le mot règle dégoûte, mais ses homonymes en imposent. D’où des substituts plus ou moins dégradants qu’on lui a trouvés au fil des générations : ours, affaires, doches, anglaises, ragnagnas… Toujours phonétiquement, le terme générique « menstrues » évoque, lui, une monstruosité vaguement répugnante, de celles que l’on « montre », en ricanant.
Cuando comprendí que las mujeres tenían la regla y para qué servía, que además ellas vivían hasta una edad sensiblemente mayor que la de los hombres a pesar de los repetidos partos y de los agotadores efectos de la dominación masculina, en resumen, cuando hice la suma de todos estos elementos, atribuí a los menstruos la virtud de hacer vivir a las mujeres más tiempo que los hombres.
Quand j’ai compris que les femmes avaient des règles et à quoi servaient les règles en question, que par ailleurs elles vivaient sensiblement plus âgées que les hommes en dépit de leurs accouchements répétés et des effets épuisants de la domination masculine, bref, quand j’ai fait la somme de ces éléments, j’ai attribué aux menstrues la vertu de faire vivre les femmes plus longtemps que les hommes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test