Traduction de "mencionarme" à française
Exemples de traduction
¡Mencionarme su nombre en un día como éste!
Mentionner son nom devant moi en ce jour !
—Mira que mencionarme a Dudley, hace falta valor.
– Tu en as, du culot, de mentionner Dudley devant moi. 
Pero sé que Jerry tuvo muchas oportunidades de mencionarme ese pequeño detalle antes de venir.
C’est juste que Jerry avait amplement le temps de mentionner ce détail plus tôt.
En adelante puedo ser editor de Cavor con ánimo sereno, porque ya no vuelve a mencionarme.
De ce moment je puis transcrire ou résumer Cavor, l'esprit bien tranquille, car il ne fait plus mention de moi.
Por contraste con su ojo oscurecido y colérico al mencionarme por primera vez el posible comportamiento indecente de su amigo con una mujer, me sorprendió su ojo benévolo y algo humorístico ante el indudable comportamiento indecente de Towers con varias, sobre todo si era cierta la historia de la red delictiva o «vice-ring» en las Naciones Unidas.
Le contraste entre la noirceur et la fureur de son regard quand il m’avait mentionné pour la première fois la conduite peut-être indécente de son ami avec une femme, et la bienveillance non dépourvue d’humour de ce même regard, face au comportement d’une flagrante indécence de Towers avec la gent féminine, ne manqua pas de me surprendre, surtout si cette histoire de réseau de prostitution ou de « vice-ring » aux Nations unies était exacte.
Y anoche hablamos bastante sobre béisbol, de modo que estoy seguro de que no es un seguidor ocasional de la liga. Pero le reconozco que tuve en cuenta la posibilidad de que no fuera un seguidor tan fanático de los Cubs, o incluso de que fuera demasiado educado para mencionarme el fin de la sequía del equipo, así que lo comprobé. —¿Cómo? —preguntó Balla. —Le comenté que los Cubs eran el símbolo definitivo de la futilidad del deporte profesional —explicó Wilson—.
Et puis j’ai assez parlé de baseball avec lui hier soir pour savoir qu’il n’est pas qu’un amateur occasionnel. Cela dit, je vous l’accorde, vous pourriez avoir raison : Tiege pourrait ne pas être très au courant ou alors trop poli pour mentionner que les Cubs ont mis un terme à plusieurs siècles de bérézina. Alors, j’ai vérifié. — Comment vous y êtes-vous pris ? — J’ai traité son équipe d’archétype du désespoir en sport professionnel.
¿Por qué mencionarme el documento?
Pourquoi donc me parler du document ?
Cuando los oigo mencionarme, les pregunto:
J’entends qu’on parle de moi, alors je dis :
—Ni tampoco debes mencionarme a mí.
— D'ailleurs, on ne doit pas parler de moi non plus.
—¿Qué? ¿Porque no vale la pena mencionarme, por eso?
— Aucun ? Ah ! Et pourquoi ? Parce que je ne vaux pas la peine qu’on parle de moi, c’est pour ça ?
Nunca había llegado a mencionarme ninguna fiesta.
Il ne m'avait jamais parlé d'une fête.
¿Quieres dejar de mencionarme el caldo de gallina?
Veux-tu arrêter de parler de bouillon de poule devant moi ?
Si alguna vez vuelves a llamarme para mencionarme Miami, te colgaré.
Si jamais vous m’appelez encore une fois pour me parler de Miami, je vous raccroche au nez.
Otros, al oír a la gente mencionarme o llamarme por esa letra, decían que era la L de Eleanor o Elvira.
D’autres, parce qu’ils avaient entendu des gens parler de moi ou même m’appeler, disaient que c’était El, pour Eleanor ou Elvira.
—Ah. Hola. ¿Qué tal todo? ¿Cómo está Ollie? —Olvídate de Ollie, jamás vuelvas a mencionarme su nombre.
— Oh, salut, ça boume ? Comment va Ollie ? — Ne me parle pas de lui, ne prononce jamais son nom devant moi.
—Soltó una gran bocanada de humo—: ¡Nunca vuelvas a mencionarme a la chica! —No hay motivo por el que tengamos que hablar de ella —coincidió madame Wu—.
Il souffla une brusque bouffée de fumée. « Ne me parlez plus jamais de cette fille. — Aucune raison, en effet, d'en parler ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test