Traduction de "marxismoleninismo" à française
Exemples de traduction
¿Qué retraso supondrán estas concesiones para la Unión Soviética y para el triunfo del marxismoleninismo en todo el mundo?
De combien ces concessions vont-elles retarder l’Union soviétique et le triomphe du marxisme-léninisme dans le monde ?
—¿Hermosa? ¿No es verdad? Asintió Carvalho, pero ya estaba recuperando el sentido de finalidad en el que había sido educado por la Iglesia católica y por el marxismoleninismo e impuso:
« C’est beau, n’est-ce pas ? » Carvalho acquiesça mais, retrouvant le sens du devoir inculqué par l’Église catholique et le marxisme-léninisme, il imposa :
La veracidad de su fracaso se perdía habitualmente en la ingente burocracia heredada de los zares y ampliada posteriormente bajo el marxismoleninismo.
Les preuves concrètes de leur échec se perdaient dans les méandres d’une bureaucratie pachydermique, héritage des tsars qu’avait encore aggravé le marxisme-léninisme.
Si lo hubiésemos creído así antes de ahora, sin duda habríamos terminado ya el proceso de liberación de las masas oprimidas de la Europa Occidental, arrancándolas al fascismocapitalismo y trayéndolas al marxismoleninismo.
Sinon, nous aurions déjà achevé le processus de libération des masses européennes captives du fascisme-capitalisme, et le marxisme-léninisme régnerait depuis longtemps jusqu’à l’Atlantique.
La apelación partidista a declaraciones canónicas, secularmente santificadas, la acritud del conflicto y del litigio dogmáticos que impregnarán la historia y el sino del marxismoleninismo nacen directamente de la retórica analítica y profética de Marx.
L’appel partisan aux déclarations canoniques, séculièrement sanctifiées, l’acrimonie des conflits et litiges dogmatiques qui marqueront l’histoire et les fortunes du marxisme-léninisme viennent directement de la rhétorique analytique et prophétique de Marx.
Mi madre estaba acostumbrada a la jerigonza política de mi padre que hoy hace sonreír: «El castrismo no es más que el proceso concreto de reengendramiento del marxismoleninismo a partir de las condiciones latinoamericanas.» Ella sabía perfectamente que el ideal humanista, cuya meta era crear una sociedad utópica, iba de la mano con una atracción por las armas de fuego y una abnegación real.
Ma mère était habituée au jargon politique de mon père, qui fait sourire aujourd’hui : « Le castrisme n’est que le processus concret du réengendrement du marxisme-léninisme à partir des conditions latino-américaines. » Elle savait parfaitement que l’idéal humaniste visant à l’établissement d’une société utopique allait de pair avec une attirance pour les armes à feu et une abnégation réelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test