Traduction de "lograba" à française
Lograba
Exemples de traduction
Antoine no lograba comprender.
Antoine ne parvenait pas à réaliser.
Si lograba llevar mi plan a buen término, yo sería el primero.
Si je parvenais à réaliser mon projet, je serais le premier.
A lo largo de mi vida, cuando podía ver una cosa en mi mente siempre lograba que ocurriera.
Depuis que je suis né, si je réussis à voir quelque chose dans ma tête, cette chose, j’arrive ensuite à la réaliser.
Si lograba hacerlo, la duración de su vida, tanto si eran veinte años como setenta, sería lo de menos.
Si Musashi parvenait à réaliser cela, la durée de son existence – vingt ans ou soixante-dix – importait peu.
Alvar ansiaba formar parte de ello, ver cómo se lograba, cabalgar sobre sus propios caballos hasta esos océanos y subir esa montaña con su rey.
Alvar aspirait à participer à cette vision, à la voir se réaliser, à s’avancer avec son roi dans ces océans et sur ces montagnes.
Cada duende tenía su propio alijo, pero no por mucho tiempo si Artemis lograba salirse con la suya: para cuando terminase, habría un duende menos paseándose por ahí con los bolsillos llenos de oro.
Chaque fée avait sa propre cachette, mais plus pour très longtemps si Artemis parvenait à réaliser son projet. Lorsqu’il en aurait terminé, le peuple des fées compterait au moins un individu qui se promènerait désormais les poches vides.
A pesar de que todo esto ensombreciera el destino del mundo entero, para Elric significaba muy poco puesto que todavía no lograba ver con claridad cómo llegaría hasta Zarozinia. Recordó la profecía de la criatura muerta, parte de la cual se había hecho ya realidad.
Malgré l’ampleur de la menace, dont l’enjeu était l’ensemble du monde connu, elle passait pour lui au second plan, car il ne voyait toujours pas comment rejoindre Zarozinia. Une partie de la prophétie de la bête morte s’était réalisée, mais que signifiait le reste ?
Incluso se habló de hacer un mapamundi en relieve de ciento veinte centímetros de lado con cartón piedra, si Dorothy lograba convencer a la señora Creevy de que les permitiera preparar el cartón piedra, un proceso algo engorroso que requería utilizar cubos de agua.
Il fut même question de réaliser une carte du monde en carton-pâte de quatre pieds sur quatre, si Dorothy pouvait « persuader » Mme Creevy de les autoriser à préparer du carton-pâte – une technique salissante qui nécessitait des seaux d’eau.
Esta conseja es elástica, fluida y quién sabe si una de las múltiples variantes, la que le contaba la Peta, lograba estirarse hasta sintetizar la conseja de la niña-bruja con la tradición de la niña-beata, devolviendo así la plenitud de su potencia a ambas.
Ce récit est élastique, fluide, et qui sait si une de ses multiples variantes, celle que lui contait la Peta, ne parvenait pas au point d’étirement nécessaire et suffisant pour réaliser la synthèse de la version de l’enfant-sorcière avec la tradition de l’enfant-bienheureuse, rendant ainsi à chacune la plénitude de sa puissance.
La espesura de las cejas pretendía, pero no lograba, disimular el bigote de Frida, el bozo notorio y notable que cubría su labio superior y hacía pensar que entre sus piernas un pene gemelo del de Diego pugnaba por brotar hasta completar en Frida la probabili- dad, más que la ilusión, del ser hermafrodita, y, más aún, parteno-genético, capaz de fecundarse a sí misma y generar, con su propio semen, el nuevo ser que ella misma, su parte femenina, pariría gracias al vigor de su parte masculina.
L’épaisseur des sourcils tentait, sans y parvenir, de faire oublier la moustache de Frida, ce duvet notoire et notable qui couvrait sa lèvre supérieure et qui donnait à penser qu’un pénis jumeau de celui de Diego Rivera s’efforçait de pousser entre ses jambes afin de réaliser chez elle la probabilité, plus que l’illusion, d’un être hermaphrodite ou, plus exactement, parthénogénétique, capable de se féconder lui-même et d’engendrer, avec son propre sperme, le nouvel être dont sa partie féminine accoucherait grâce à la vigueur de sa partie masculine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test