Traduction de "lidiando" à française
Exemples de traduction
Me callo y sigo lidiando con el polvo y girando con precaución el botón de la lavadora, enchufando la batidora y la plancha, cambiando las sábanas y limpiando los cristales con el fin de que no quede señal alguna, ni siquiera a pleno sol.
Je me tais et je continue de lutter contre la poussière et de tourner avec précaution le bouton du lave-linge, de brancher le mixeur et le fer à repasser, de changer les draps et de nettoyer les vitres afin qu’aucune trace n’y soit décelable, même en plein soleil.
Puede que la divierta ver a su hijo lidiando con el inadaptado que él, a la misma edad, nunca fue, pero festeja tanto la crónica de sus vandalismos —que él por otro lado le narra con lujo de detalles, como si buscara resaltar el contraste entre la pesadilla que le ha tocado a él, padre postizo inocente, completamente incauto, y el bajo perfil paradisíaco del hijo que alguna vez le tocó a ella— que los consejos con que después se empeña en recompensarlo, todavía temblando de risa, todos perfectamente inconducentes, por otro lado, se confunden para él con variantes disfrazadas de la apología del delito.
Il se peut qu’elle s’amuse de voir son fils lutter avec l’inadapté que lui, au même âge, n’a jamais été, mais elle se réjouit autant de la chronique de son vandalisme – qu’il lui raconte par ailleurs avec force détails, comme s’il cherchait à intensifier le contraste entre le cauchemar qui est tombé sur lui, faux père innocent, complètement naïf, et le paradisiaque profil bas du fils sur lequel elle est tombée – que des conseils avec lesquels elle s’obstine ensuite à le récompenser, en frissonnant encore de rire, tous parfaitement inappropriés, par ailleurs, et qui sont la même chose pour lui qu’une variante cachée de l’apologie du délit.
Pero Hegel estaba lidiando con una paradoja fundamental: que la sustancia es borrada por aquello que la define y nombra.
Mais Hegel était aux prises avec un paradoxe central : l’effacement de la substance par ce qui la définit et la nomme.
Arya estaba lidiando con dos de ellos a cierta distancia, mientras que el otro huía corriendo por el camino hacia el sur.
À quelque distance de lui, Arya était aux prises avec deux d’entre eux tandis que le troisième et dernier s’enfuyait vers le sud par la route.
Como puede ver en «Notas de un cuaderno de ejercicios», con apenas veinte años yo andaba lidiando con cuestiones sobre el lenguaje, la realidad, la literatura y el mundo.
Comme vous pouvez le constater dans “Extraits d’un cahier de devoirs”, j’étais déjà aux prises avec des questions concernant le langage, la réalité, la littérature et le monde quand je n’avais que vingt ans.
¿Qué era la teoría, su insaciable criba a través de los marcos sucesivos de Nietzsche, Barthes, Lacan y todos los demás, sino el intento de lanzar la red del lenguaje sobre la otra vida espléndida, la vida de cuerpos lidiando con sus deseos inconmensurables?
Qu’était la théorie, son insatiable tri sélectif à travers les grilles de lecture successives de Nietzsche, de Barthes, de Lacan et de tous les autres, sinon une tentative pour lancer le filet du langage sur la splendide autre vie, celle des corps aux prises avec leurs incommensurables désirs ?
Aunque los importantes proyectos constructivos como la Muralla de Adriano debieron de obedecer a una decisión de alto nivel, en general la implicación del emperador seguía el modelo de Trajano en Bitinia, lidiando con las dificultades a medida que surgían.
Si des ouvrages majeurs, comme le mur d’Hadrien, relevaient certainement de décisions prises au plus haut niveau, le rôle de l’empereur devait pour l’essentiel s’apparenter à celui de Trajan en Bithynie : traiter les affaires au cas par cas et au fur et à mesure qu’elles se présentaient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test