Traduction de "jalando" à française
Jalando
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Un árbol no crece jalando de lo alto.
Les arbres ne poussent pas en tirant dessus.
—Estoy segura de que no estamos para nada interesadas —dijo Tata apresuradamente, jalando del brazo de Yaya.
— Ça nous intéresse pas du tout, j’vous assure, s’empressa de dire Nounou en tirant Mémé par le bras.
Con el corazón martilleándole en el pecho, Catherine retrocedió otro paso más, tropezándose, y jalando a Mary Ann con ella.
Le cœur battant, Catherine fit un autre pas en arrière, tirant Mary Ann avec elle.
Entonces entra en la escena un matón mexicano jalando del brazo a un viejo de barba blanca que viste gabardina de detective.
Alors entre en scène un tueur mexicain tirant par le bras un vieillard à barbe blanche qui porte une gabardine d’inspecteur.
¿Qué dices? Conducía mal, abrupto, acelerando y frenando en el último momento, jalando y empujando la palanca de velocidades como con rabia.
Qu’est-ce que tu dis ? Elle conduisait mal, par à-coups, accélérant et freinant au dernier moment, tirant et poussant le levier des vitesses avec une espèce de rage.
Yo seguí camuflando el auto hasta que creí que el helicóptero ya casi estaba sobre mí y entonces me lancé hacia dentro, jalando la portezuela.
Je continuai à camoufler la voiture jusqu’au moment où je crus que l’hélicoptère se trouvait déjà presque au-dessus de moi et alors je me jetai à l’intérieur, tirant derrière moi la portière.
¾croaba el elfo domestico, quizá tan fuerte como Tío Vernon, azotando sus feos y aplanados pies y jalando sus orejas.
croassa l’elfe de maison, d’une voix aussi forte que celle de l’oncle Vernon, tapant par terre de ses longs pieds noueux et tirant sur ses oreilles.
Estirados. Vistiendo abrigos demasiado gruesos para el frío (no hace tanto) y jalando carritos en los que van guardando la verdura, el pan, la carne o el vino que compran.
Engoncés dans des manteaux trop épais pour le froid (très relatif) et tirant des caddies remplis de courses : légumes, pain, viande ou vin.
Al pasar por la Plaza de Armas vio al recitador Joaquín Ramos, vestido de negro, con su monóculo y su expresión soñadora caminando impávido por el medio de la pista, jalando siempre su cabrita.
En passant par la place d’Armes, il vit le diseur de poésie Joaquín Ramos, vêtu de noir, avec son monocle et son air rêveur, en train de marcher intrépidement au milieu de la rue, tirant toujours derrière lui sa petite chèvre.
La manera en que él parecía comérsela con la mirada… —¡Mira! —susurró Jude, jalando a Ciena en el que podía ser el mejor o el peor momento posible—. Es la senadora menor de Alderaan, Leia Organa, ¡la princesa!
La façon dont ses yeux semblaient la dévorer… — Regarde, chuchota Jude en tirant Ciena sur le côté au plus mauvais moment, c’est la jeune Sénatrice d’Alderaan, Leia Organa, la Princesse !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test