Traduction de "intoxicar" à française
Exemples de traduction
No me intoxicaré, ni intentaré pelear, o...
Je n’ai pas l’intention de m’enivrer ni de me battre ni de…
Cuando recuerdo ese comentario tan esnob y su inocente crueldad, me parece que era muy joven, y yo más todavía por dejarme intoxicar por él y usarlo contra mi madre.
Quand je repense à son snobisme, à la cruauté innocente dont il était empreint, l’extrême jeunesse d’Anabel me frappe, et la mienne plus encore pour m’être laissé ainsi enivrer par ce snobisme et l’avoir utilisé contre ma mère.
se encuentra en una situación ideal para intoxicar sus mentes, como un ingeniero hidráulico para distribuir veneno en las reservas de agua de una gran ciudad.
il est aussi bien placé pour intoxiquer les esprits qu’un ingénieur des eaux pour balancer du poison dans les réservoirs d’eau potable d’une grande ville.
Ya se ha escogido la vía de la sordidez para que Leocadio se pudra lo antes posible y eche tan mala olor que nadie se quiera intoxicar acercándose demasiado.
On a choisi la manière la plus sordide pour que Leocadio pourrisse au plus vite et dégage une odeur assez nauséabonde pour dissuader quiconque de s’intoxiquer en s’approchant de trop près.
Cuando acerca de un extremo, esas aclaraciones le parecieron insuficientes, Otto tuvo, a petición suya, una larga conversación telefónica con un técnico de la sección que fabricaba aquellas informaciones destinadas a «intoxicar» al enemigo, usando la jerga de los servicios secretos.
Comme, sur un point, ces éclaircissements lui paraissaient insuffisants, Otto eut, sur sa demande, un long entretien téléphonique avec un technicien de la section qui fabriquait ces informations destinées à « intoxiquer » l’ennemi, suivant le jargon des services secrets.
Qué sórdido sería que le faltara a uno no sólo el talento, sino también la nobleza, que se hubiera ido dejando intoxicar sin remedio por el rencor del que se hace viejo hacia los que son más jóvenes, por la vejación de sentirse ofendido por la fortuna celosamente observada de otros que ni siquiera reparaban en él, que lo insultaban por el simple hecho de haber logrado sin apariencia de esfuerzo lo que a él se le negaba, mereciéndolo más.
Comme il serait sordide que non seulement le talent lui fasse défaut, mais aussi la noblesse, qu’il se soit peu à peu laissé intoxiquer par la rancœur de celui qui se fait vieux envers les plus jeunes, par l’humiliation ressentie en observant jalousement la chance des autres qui ne le remarquaient même pas, qui l’insultaient par le simple fait d’être parvenus sans effort apparent à ce qui lui était refusé, alors qu’il le méritait plus qu’eux.
Esa es la simiente y la lógica de la revolución, no nos dejemos intoxicar por nuestra superioridad moral y constatemos que al menos tenemos voluntad de hacer lo correcto, independientemente de si el combustible que alimenta nuestra voluntad no es solo un cristalino sentido de la justicia sino también… —se encogió de hombros— el deseo de venganza del hombre de familia, la vergüenza del traidor, la autoestima moralista de los privilegiados y el miedo a quemarse en el infierno de los temerosos de Dios.
Mais c'est là la graine et la logique de la révolution, donc sans nous laisser étourdir par une quelconque excellence morale, constatons en tout cas que nous avons une volonté de faire ce qui est juste, quand bien même le carburant de cette volonté ne serait pas un pur sens de la justice, mais aussi… », il haussa les épaules, « … le désir de vengeance de l'homme de famille, la honte du traître, la griserie de soi du privilégié moral et la peur de brûler en enfer du pieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test