Exemples de traduction
Ni bebí ni inhalé ni robé.
Je n’ai pas bu, pas avalé d’inhalateur, pas volé.
Después, se inclinó y lo inhaló con cuidado.
Puis il s’était penché et avait inhalé en douceur.
inhaló mucho más humo que tú, cielo...
Il a inhalé beaucoup plus de fumée que toi, ma belle et…
Inhala el refrescante humo mentolado—.
Elle inhale la fumée au goût mentholé rafraîchissant.
—No, gradas. Bradley enciende uno e inhala.
— Non, merci. Bradley allume la sienne et inhale.
Inhalé a fondo y eso me devolvió algo de fuerza.
J’ai inhalé à fond et cela m’a redonné un peu de force.
Inhala el delicioso humo y lo retiene en los pulmones.
Il inhale la délicieuse fumée qu’il retient dans ses poumons.
–No inhales demasiados vapores -le advirtió Marino-.
- N'inhale pas trop de vapeurs, avertit Marino.
Conectado al respirador, Cristóbal inhala con dificultad.
Connecté au respirateur, Cristóbal inhale avec difficulté.
Apoyó las manos en los muslos e inhaló el olor del azufre.
Les mains sur les cuisses, elle inhale l’odeur du soufre.
Inhalé el olor a hierbas.
J’ai respiré les herbes.
Inhala la fragancia de sus mejillas.
Il respire le parfum de ses joues.
Inhalo profundamente por la nariz.
Je respire profondément par le nez.
—Harry inhaló con dificultad. El estómago.
Harry avait de la peine à respirer. Le ventre.
Eres el aliento de tu Creador, y vives porque Él inhala y exhala.
Tu es le souffle de ton Créateur, et tu vis comme il respire.
Inhaló, cuidadosamente, y obligó a su voz a conservar la calma—.
Il prit le temps de respirer et força sa voix à se stabiliser.
Dejo de apretar el lavabo e inhalo profundo mientras me pongo la camisa.
Je respire un grand coup en me rhabillant.
Inhaló el humo y tosió sin poder evitarlo. —¿Quién está ahí?
ayant respiré de la fumée, il ne put s’empêcher de tousser. — Qui est là ?
Cuando tengo resaca, inhalo oxígeno de la avioneta y me despejo al momento.
D’habitude, je respire de l’oxygène que je garde dans mon avion, et ça me désembrume le cerveau.
Inhala aire y lo expira.
Elle aspire l’air puis souffle.
Inhala un poco de oxígeno de su mascarilla.
Il aspire un peu d’oxygène dans le masque.
Norah inhala la mitad, Jonah la otra mitad.
Norah en aspire une moitié, et Jonah, l’autre.
–Mira, Prince, lo inhalas, así. ¡Ahhhh!
— Regarde, Prince… on l’aspire… comme ça. Ahhh !
Margot inhala el humo y hace lo posible por no toser.
Margot aspire une bouffée en faisant de son mieux pour ne pas tousser.
Inhaló hondo y luego soltó una nube de humo.
Elle aspire une longue bouffée et souffle un nuage de fumée.
Skeeter se despereza voluptuosamente, bosteza, inhala y exhala.
Skeeter s’étire voluptueusement dans le fauteuil, bâille, aspire et souffle de la fumée.
Él asiente con la cabeza, inhala el aire helado y espira el aire que ha calentado su cuerpo.
Il hoche la tête et aspire une goulée d’air frais, avant de pousser un profond soupir.
Inhalé profundamente y el efecto fue el mismo que cuando estaba en Stony Brook: afasia instantánea-.
J’ai aspiré la fumée au fond de mes poumons et cela a eu exactement le même effet qu’à la résidence universitaire de Stony Brook : une aphasie instantanée.
—¡Mmm, riquísimo! —exclama, pero inhala pequeños sorbos de aire fresco para aplacar el ardor de la lengua.
« Mmm, délicieux ! » Mais il aspire de l’air, de petites bouffées fraîches pour adoucir la brûlure sur sa langue.
Inhala profundamente. —Mi padre.
Il inspire profondément. – Mon père.
Él separa los labios e inhala profundamente.
Ses lèvres s’entrouvrent et il inspire brusquement.
Él baja el cigarrillo hasta la llama e inhala.
Il abaisse sa cigarette contre la flamme et inspire.
Inhalo una bocanada de aire y empiezo de nuevo.
J’inspire un grand coup et recommence.
Inhaló para que el humo entrase en ella lo máximo posible.
Je l’entendis inspirer afin que la fumée pénètre en elle aussi loin que possible.
Richard inhala y exhala una bocanada de aire húmeda y enérgica.
Richard inspire puis exhale une haleine humide, forte.
la casa inhala el aire húmedo, el revestimiento exterior cubierto de humedad.
la maison inspire l’air humide, ses murs sont juteux de rosée.
Aparté la idea de mi mente e inhalé el aire, limpio y frío.
Ces idées-là aussi, je les ai chassées de mon esprit, préférant inspirer l’air frais et piquant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test