Traduction de "ingeniosamente" à française
Ingeniosamente
Exemples de traduction
Bajan pantallas previamente ocultas en ranuras ingeniosamente colocadas en el techo.
Des écrans descendent d’alvéoles habilement dissimulées au plafond.
Los tablones de la casa se separaron y descubrieron una ventana ingeniosamente oculta. —¿Sí?
Les planches de la maison se séparèrent, révélant une fenêtre habilement dissimulée. — Oui ?
Los dientes, de un blanco reluciente, asomaban entre los labios, y llevaba el cabello recogido en trenzas ingeniosamente confeccionadas.
On apercevait ses dents blanches entre ses lèvres, ses cheveux étaient habilement tressés, plaqués sur sa tête.
Las cabezas parlantes transmiten tanta información que parecen figuras del museo de cera de Madame Tussauds ingeniosamente animadas.
Les présentateurs en plan de coupe tellement plâtrés de fond de teint qu’on dirait des figures de cire de chez Mme Tussauds habilement animées.
Había un sistema detrás de esta sarta de preguntas, un plan ingeniosamente oculto por las maneras excesivas de Balfour, por su derroche de simpatía y encanto.
Il y avait un système derrière ce feu roulant de questions, un dessein, habilement brouillé par cela même qui, chez Balfour, pouvait paraître excessif, par le charme et la sympathie formidable que dégageait sa personnalité.
—¿Cómo sabemos que existe la represión si esos mecanismos son inconscientes y aquello que estamos reprimiendo está tan ingeniosamente disfrazado? —Lo dijo Freud.
— Comment savons-nous que le refoulement existe, si les moyens ou les outils, comme vous dites, sont inconscients et que la chose que nous refoulons est si habilement escamotée ? — Freud le dit.
El barril, ingeniosamente perforado por muchos lugares, estaba lleno de brea ardiendo. Cayó en el mar suavemente, salió a flote y empezó a lanzar llamaradas como las de los cañones.
Le baril de poix enflammée, habilement garni de pétards, toucha l’eau doucement et s’écarta en lançant des jets de flammes ressemblant beaucoup à ceux d’un canon.
Leo les enseñó a enganchar los pies en las rendijas de la coraza, como en unos estribos, y a utilizar los cinturones de seguridad de cuero ingeniosamente escondidos debajo del revestimiento exterior.
Léo leur montra comment planter les pieds entre les écailles comme dans des étriers et se servir des harnais de sécurité en cuir, habilement dissimulés sous la carapace.
Los almacenes de los verdaderos tanques, que constituían la columna vertebral del ejército teórico de Bondarenko, estaban tan ingeniosamente escondidos que sólo su personal sabía dónde se encontraban.
Les sites de stockage des chars qui formaient l'épine dorsale de l'armée virtuelle de Bondarenko étaient si habilement dissimulés que seul son état-major savait où ils se trouvaient.
Quizá todos interpretábamos una primorosa pieza colocada en un panteón, junto con las joyas y los esclavos, todos momificados pero moviéndonos ingeniosamente escaleras arriba y abajo frente a un sinfín de obras creadas por artistas muertos hacía mucho tiempo;
Peut-être participions-nous tous à une performance scénique placée avec amour dans le mausolée de quelqu’un, avec ses bijoux et ses esclaves, tous momifiés mais circulant habilement par-ci, par-là, passant devant toutes ces œuvres d’art dont les auteurs étaient morts depuis longtemps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test