Traduction de "infus" à française
Infus
Exemples de traduction
—Hay en cada relación amorosa una especie de ferocidad infusa e inagotable.
— Il y a dans la relation amoureuse une forme de férocité infuse et inépuisable.
Mundo puro de todo retorno a sí mismo, donde la conciencia está infusa en el ser.
Monde pur de tout retour sur soi-même, où la conscience est infuse dans l’être.
Cerca ya del fin de su vida, Aquino experimentó la Contemplación Infusa.
En approchant de la fin de sa vie, saint Thomas d’Aquin a fait l’expérience de la Contemplation infuse.
¿No poseen todas las mujeres la ciencia infusa de ciertos trastornos de la fisonomía? —¡Cómo!
les femmes n’ont-elles pas toutes la science infuse de certains bouleversements de physionomie ? — Hé quoi !
—Permitidme: el santo varón Mael no posee, como vos, mi bienaventurado, la ciencia infusa.
— Permettez, dit-il: le saint homme Maël n’a pas comme vous, mon bienheureux, la science infuse.
Había heredado las teorías de su padre que daban al propio cuerpo una absoluta conciencia infusa de necesidades y rechazos.
Il avait hérité les théories de son père, qui prêtaient au corps une science infuse et absolue de ses besoins et de ses refus.
Los religiosos de la orden de San Francisco decían que su ciencia era infusa y sobrenatural y Nuestro Señor le había dado la inteligencia de la Biblia; la cual vertía en romance con grande propiedad y acierto.
Les religieux de l’ordre de San Francisco disaient que sa science était infuse et surnaturelle et que Notre Seigneur lui avait donné l’intelligence de la Bible, qu’il traduisait avec beaucoup de fidélité et de bonheur.
Hay pocos adolescentes que no se hayan sentido impresionados entre los dieciséis y los dieciocho años, algunas veces hasta el deslumbramiento, por la especie de conocimiento infuso que el Burgués parece tener de lo que le conviene y de lo que necesita.
Il y a bien peu d’adolescents qui n’aient été impressionnés entre 16 et 18 ans, quelquefois jusqu’à l’éblouissement, par l’espèce de connaissance infuse que le Bourgeois paraît avoir de ce qui lui convient et de ce qu’il lui faut.
Cuando las gentes castas necesitan su cuerpo o su alma, y recurren a la acción o al pensamiento, ven que sus músculos son de acero, que su inteligencia posee una ciencia infusa, la magia negra de la voluntad.
Lorsque les gens chastes ont besoin de leur corps ou de leur âme, qu’ils recourent à l’action ou à la pensée, ils trouvent alors de l’acier dans leurs muscles ou de la science infuse dans leur intelligence, une force diabolique ou la magie noire de la Volonté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test