Traduction de "indignamente" à française
Indignamente
Exemples de traduction
No conservo rastro de un sentimiento traicionado tan indignamente;
Je ne conserve rien d’un sentiment si indignement trahi ;
¿Son los fantasmas, a los que sólo evoca con una mirada amarga, como si la hubieran indignamente engañado?
Sont-ce ses fantômes, qu’elle n’évoque plus qu’avec un regard amer, comme s’ils l’avaient indignement trompée ?
Le indicó que se acercase, que nada tenía que temer, pues era el hijo amado, indignamente acusado.
Il lui fit signe d’approcher, de ne rien craindre, car il était le fils aimé, indignement accusé.
Sé también que, no contento con haberme burlado indignamente, no teme envanecerse y alabarse de ello.
Je sais aussi que, non content de m’avoir indignement joué, vous ne craignez pas de vous en vanter, de vous en applaudir.
La Audiencia dictó en este asunto una sentencia que prueba hasta qué punto fue indignamente burlada la confianza de los clientes de Roguin.
La Cour a rendu, dans cette affaire, un arrêt qui prouve à quel point la confiance des clients de Roguin fut indignement trompée.
Sigo rozándole la boca, lentamente, indignamente, luego le acaricio también los ojos, la frente, el pelo mojado: la acaricio toda ella.
Je continue à lui effleurer la bouche, je me sens indigne, puis je lui caresse aussi les yeux, le front, ses cheveux mouillés – je la caresse toute.
Si quiere, puede contárselo a sus padres… Pero si se lo cuenta, no se olvide de decir que dejé a esa mujer porque ella se portó indignamente.
Si vous voulez, vous pouvez le raconter à vos parents. Mais si vous le racontez, n’oubliez pas de dire que j’ai quitté cette femme uniquement parce qu’elle s’est comportée de façon indigne.
De esto tengo yo conocimiento personal, y abrigo la certeza de que el señor Luciano de Rubempré se burló indignamente de Su Señoría el conde de Serizy y del señor fiscal general.
Ceci est à ma connaissance personnelle, et j'ai la certitude que le sieur Lucien de Rubempré s'est indignement joué de sa Seigneurie le comte de Sérisy et de monsieur le Procureur-général.
Después del dolor moral de haber sido tan indignamente traicionado, sentía ahora otro más vivo a cada instante: tenía un hambre horrible.
Après la douleur morale d’avoir été si indignement trahi et volé, il en était une autre qui, à chaque instant, se faisait sentir plus vivement: il mourait de faim.
- le respondió Carabina al oído -. Y si fuese usted indignamente engañado, burlado, traicionado por Valeria, y yo le diera pruebas dentro de una hora en mi casa, ¿qué haría?
lui répondit Carabine à l’oreille, mais si vous étiez indignement trahi, trompé, joué par Valérie, et que je vous en donnasse les preuves, dans une heure, chez moi, que feriez-vous ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test