Traduction de "inapetencia" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Cada quien tenía una explicación distinta para su inapetencia.
Chacune avait une explication à ce manque d’appétit.
Según mi Popo, el dragón y los niños de Biafra eran la causa de mi insomnio y mi inapetencia.
D’après Popo, le dragon et les enfants du Biafra étaient la cause de mes insomnies et de mon manque d’appétit.
Se duchó largamente y, a pesar de su inapetencia, logró ingerir el café con leche, los panes frescos untados con mantequilla y mermelada de fresa y mordisqueó una loncha de tocino frito.
Il se doucha longuement et malgré son manque d’appétit il parvint à avaler le café au lait, les tartines beurrées, la confiture de fraises, et même un peu de lard grillé.
La mayoría de todo aquello tendrían que tirarlo porque, aunque lo pareciera, no esperaban a un regimiento, sino solo a su primo, quien seguramente, dada su célebre inapetencia matinal, se limitaría a roer alguna pasta, ajeno al ostentoso despliegue de alimentos en su honor.
Ils allaient devoir jeter la plupart des aliments car, malgré les apparences, ils n’attendaient pas un régiment, seulement son cousin qui, étant donné son célèbre manque d’appétit matinal, se bornerait à grignoter un gâteau sec, indifférent au déploiement ostentatoire d’aliments en son honneur.
Yo, como debe hacerse en estos casos, le pedí que me describiese los síntomas de su dolencia con la máxima exactitud, pero sólo supo dar a mi ruego respuestas imprecisas: fatiga, inapetencia, desánimo y un malestar general que no concentraba en ningún dolor determinado ni quedaba 1ocalizado en ninguna parte de su organismo.
Moi, comme toujours dans un cas comme celui-ci, je lui demandais de me décrire les symptômes de son mal avec le plus de précision possible, mais il me répondait évasivement : fatigue, manque d’appétit, dépression, et un malaise général sans douleurs particulières localisables à un endroit précis de son organisme.
Las verduras, servidas en platos con tapadera o en bandejas de cerámica Spode descolorida, pasaron de un lado a otro de la mesa, y era tal el desinterés colectivo, o el deseo cortés de ocultar la inapetencia, que casi todos acabaron con el plato lleno de patatas asadas y ensalada de patatas, coles de Bruselas y remolacha, y hojas de lechuga bañadas en salsa.
Servis dans des légumiers ou sur des plats de porcelaine de Spode aux tons pâlis, les légumes furent passés à la ronde, et l’inattention collective ou le désir poli de cacher un manque d’appétit furent tels que presque tous reçurent, pour finir, pommes sautées avec pommes en salade, choux de Bruxelles avec betterave et feuilles de laitue noyées dans la sauce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test