Traduction de "impronta" à française
Exemples de traduction
Quería dejar su impronta en un lugar, una cultura, y no podía ser en Bombay.
Elle voulait imprimer sa marque sur un lieu, une culture, et elle savait que ce ne pourrait être Bombay.
Después de su forzado exilio de la corte de Kaitain, tenía que dejar su impronta como fuera.
À la suite de son exil de la Cour de Shaddam sur Kaitain, il avait bien dû imprimer sa marque sur ce monde aride.
Vidal cogió la lupa y se inclinó sobre el tejido para examinar mejor la impronta del rostro.
Attrapant sa loupe, Vidal se pencha sur l’étoffe pour étudier de plus près le visage imprimé.
Sólo poco antes de llegar a Brösen se le acabaron las grosellas, pero él seguía buscando en los bolsillos empapados cuando caminábamos ya por la playa, donde la lluvia había marcado su impronta.
Mais il fouillait encore ses poches trempées que nous marchions déjà sur la plage où la pluie avait imprimé son motif.
—No más emocional que la impronta filial de un polluelo con su madre —arguyó Ming—. Soy su líder y han aceptado seguirme; siempre que no rompa esa regla básica, harán todo lo que les diga.
— Ça ne relève pas davantage de l’affect que lorsqu’un poussin imprime l’image de sa mère, dit Ming. Je suis leur meneur et ils ont accepté de me suivre… tant que je n’enfreindrai pas cette règle fondamentale, ils continueront à le faire.
Las voces electrónicas traspasaban la noche nevada y hablaban del milagro, de que el rostro de Cristo sobre un lienzo de hilo había curado a enfermos y había dejado su impronta sobre otros lienzos.
Des voix électroniques perçaient la nuit enneigée, parlant du miracle, annonçant que le visage du Christ imprimé sur le voile avait guéri des malades et laissé son empreinte sur d’autres tissus, pressés contre la toile.
Y siempre después de estas lecciones llegaba el sometimiento de su cuerpo a la especificación, y la impronta de las pautas sobre sus músculos y nervios. Michael se veía atrapado en un torbellino de ensayos, intentando perfeccionar un giro de muñeca que desviaba el filo sin mover la punta;
Et toujours, après ces explications, venait pour Michael le temps de plier son corps aux instructions, et d’imprimer leur schéma dans ses muscles et dans ses nerfs.
Consciente de que nunca podría aspirar a ser emperador, había dejado su impronta de la mejor manera posible: patrocinando como nadie la construcción de los edificios más grandes y más llenos de innovaciones y magnificencia.
Après avoir fini par admettre qu’il ne serait jamais empereur lui-même, il avait cherché à imprimer sa marque en construisant des édifices plus démesurés et plus novateurs que tous ceux qui existaient déjà.
Hans penetra en la casa y lo único que encuentra en ella es la más absoluta sobriedad. La casa no tiene ninguna personalidad salvo la impronta que deja el trabajo de la madre; montones de sobres esparcidos de cualquier forma que estropean la impresión general.
Hans entre et trouve illico la simplicité à l’état pur. Aucune empreinte, seul le travail maternel y imprime son sceau, des tas d’enveloppes partout, qui salopent l’impression.
Nueve generaciones de funcionarios habían creado aquella biblioteca, y había libros impresos por todas partes: encima del escritorio, en el suelo, en los estantes. Mi padre había añadido su impronta a la colección acumulando cientos de obras escritas por mujeres durante la dinastía Ming, y más de mil libros escritos por mujeres después del Cataclismo.
Les livres imprimés s’empilaient de toutes parts : sur le bureau, par terre, sur les étagères… Mon père avait ajouté son empreinte à cette collection en amassant des centaines d’ouvrages composés par des femmes sous la dynastie des Ming, ainsi qu’un bon millier de volumes également écrits par des femmes depuis le Cataclysme.
¿Qué era la «impronta»?
Quelle était l’« empreinte » ?
—Estoy pasando por la impronta —susurró—.
— Je reçois une empreinte, murmura-t-elle.
la impronta de mi existencia, mis zancadas,
l’empreinte de mon existence, mes foulées,
Una impronta venida de otro tiempo.
Une empreinte venue d’un autre temps.
Cual un molde fiel conservarán la impronta.
Comme un moule fidèle en garderont l’empreinte.
Se supone que esto es la impronta del rostro de Jesucristo.
Ceci est censé être l’empreinte du visage du Christ. »
Y eso significaba que recibiría la impronta genética del Didacta.
Et cela signifiait que j’allais recevoir son empreinte génétique…
Se preguntó si este mecanismo sería semejante al de la impronta.
Il se demanda si les mécanismes tenaient de l’empreinte.
La impronta de un cartel de cine, de una música, de un libro.
L’empreinte d’une affiche de cinéma, d’une musique, d’un livre.
Las sábanas aún tenían la impronta del cuerpo de su padre;
La literie portait encore l’empreinte du corps de son père ;
—Ni bueno ni malo, pero tiene un gran sentido del humor. No es un tipo que deje una impronta en uno salvo a través de sus pinturas. Vos mismo lo comprobaréis cuando lo conozcáis.
« Ni bon ni mauvais, quoiqu’il ait un certain sens de l’humour. Il ne fait guère d’impression, sinon par sa peinture. Vous verrez.
Háblame de las dos franjas de la cinta, una para escribir y otra para corregir, que tan elocuentemente representaban su apurada situación, suspendida entre la impronta de la genética y la cirugía, que limpia de toda culpa.
Chante ses deux cartouches, une pour taper, l’autre pour effacer, éloquente allégorie de la situation où elle se trouvait, coincée entre l’impression de la génétique et la suppression de la chirurgie.
Tus maestros hablaban muy bien de tu potencial catorce años atrás, pero no tenía ni idea de que tu memoria fuera tan profunda, o que, a lo mejor, nosotros los druidas dejáramos una impronta tan favorable y fuerte en ti.
Tes maîtres croyaient beaucoup en ton potentiel il y a quatorze ans, mais j’étais loin de me douter que tu aurais une aussi bonne mémoire – ni que nous t’aurions fait aussi grande impression !
Además, Tolkien había dejado una impronta considerable en los estudios de inglés medio con un artículo de 1927 sobre el dialecto de un grupo de textos antiguos de Herefordshire (otro de sus condados favoritos de West Midlands).
En outre, Tolkien avait fait très forte impression en 1929 dans le domaine du moyen anglais grâce à un article sur le dialecte d’un groupe d’anciens textes du Herefordshire (un autre de ses comtés favoris des West Midlands).
La excepción, en la que se basa todo el conocimiento que poseemos sobre el tema, es una colección de setenta y nueve gestos fósiles, la impronta de manos humanas inmovilizadas durante el discurso, que alberga un pequeño museo de Buenos Aires.
L’exception, sur laquelle est fondée toute notre connaissance de ce sujet, est une collection de soixante-dix-neuf gestes fossiles, impressions de mains humaines figées au milieu d’une phrase ; cette collection est logée dans un petit musée de Buenos Aires.
Ahora mismo no recuerdo cuál de mis profesores solía llevar tan cuidadosa cuenta del transcurso del tiempo, pero no cabe duda de que me dejó su impronta, como muestra de una profesionalidad con que me place identificarme.
Aujourd’hui, je ne me souviens plus lequel de mes professeurs tenait ainsi un compte précis du passage du temps, mais apparemment cette façon de faire m’a laissé une profonde impression témoignant à mes yeux d’un professionnalisme auquel je me plais à m’associer aujourd’hui.
Está decidido a dejar su impronta en el mundo.
Il est farouchement décidé à laisser sa marque dans le monde ;
Tú que pones tu impronta, ¡oh!, cómplice sutil,
Toi qui poses ta marque, ô complice subtil,
En efecto, nuestra impronta ha quedado para siempre en la civilización submarina.
Nous avions laissé pour toujours notre marque sur la civilisation sous-marine !
Un lugar en el que un hombre podía dejar literalmente su impronta.
Un endroit où un homme pouvait littéralement laisser sa marque.
De un modo u otro, todos llevan la impronta de esas otras actividades artísticas.
Tous portent, d’une façon ou d’une autre, la marque de ces autres pratiques artistiques.
Este poema filosófico, que se basa en Mallarmé, «ha conservado la impronta teológica».
Cette « poésie philosophique » qui « vient de Mallarmé » a « gardé la marque théologique ».
—Shaddam desea dejar su impronta como gobernante, ¿ummm? —comentó Fenring—.
— Shaddam entend laisser la marque de son règne, hmm ? répliqua Fenring.
Ese pueblo apasionado y fuerte que había atravesado la historia como una espada y marcado la tierra con su impronta real y con su Dios.
Ce peuple passionné et fort qui avait traversé l’histoire comme une épée et qui avait marqué la terre de sa marque royale et de son Dieu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test