Traduction de "imprevisor" à française
Exemples de traduction
¿Pensáis que voy a empezar de nuevo, gente inatenta, gente imprevisora?
Pensez-vous que je vais recommencer, gens insouciants ! imprévoyants !
La Providencia, imprevisora, había dado a aquél facultades mayores de sus estados.
L’imprévoyante Providence avait donné à celui-ci des facultés plus grandes que ses États.
Fui muy imprevisor al solicitar esa carta donde comenzáis a desplegar la elegante pasamanería de vuestras ideas.
Je fus bien imprévoyant en sollicitant cette lettre où vous commencez à dérouler la rubannerie de vos idées.
Las Islas de los Diamantes tienen la propiedad de tragar a los viajeros imprevisores, capturados por diamantes carnívoros.
Les îles des Diamants ont la propriété d’engloutir les voyageurs imprévoyants, capturés par les diamants carnivores.
Si viviese solo, tendría derecho a ser un imprevisor incorregible, lo cual no tengo sin embargo la impresión de ser.
Si je vivais seul, j’aurais le droit d’être un incorrigible imprévoyant, ce que je n’ai pourtant pas l’impression d’être.
Los dos éramos incurablemente imprevisores en cuestiones de dinero, pero de alguna manera nos arreglábamos mejor juntos que separados.
Nous étions tous les deux terriblement imprévoyants en matière d’argent, mais nous nous tirions mieux d’affaire ensemble que séparément.
Toda su actitud en el asunto era típica en ellos: eran tan descuidados y tan imprevisores aquí en Italia como lo eran en el castillo de Andriff, su casa.
Leur attitude à tous était vraiment caractéristique : ils étaient aussi négligents et aussi imprévoyants en Italie qu’à Castle Andriff.
Así, el autor imprevisor se detiene un instante, toma de nuevo aliento y se pregunta con inquietud a dónde va a llevarle su relato.
Ainsi l’auteur imprévoyant s’arrête un instant, reprend souffle, et se demande avec inquiétude où va le mener son récit.
Todo en el campamento estaba empapado, incluso la hoguera, pues no eran sino imprevisoras criaturas, como su generación, y no habían tomado precauciones para en caso de lluvia.
Le camp n’était plus qu’un marécage et le feu, bien entendu, était éteint car les garçons, imprévoyants, comme on l’est à cet âge, n’avaient pas pris leurs précautions contre la pluie.
Maldito el belicista desarmado… No había ninguna vergüenza en hacer la paz, si no se estaba capacitado para hacer la guerra El imbécil y el imprevisor no eran héroes.
Malheur au belliciste désarmé… Il n’y a aucune honte à faire la paix, si l’on n’est pas en mesure de faire la guerre. L’imbécile et l’imprévoyant ne sont pas les héros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test