Traduction de "hollejo" à française
Exemples de traduction
Lena seguía chupeteando los hollejos de la mandarina y los escupía contra el asfalto.
Lena continuait à sucer les peaux de sa mandarine.
Estas dos mitades de la cáscara y el hollejo serán nuestro modelo de biosfera.
Ces deux moitiés de peau et d’écorce constitueront donc notre modèle de biosphère.
Estaré en casa. —Miranda, de un capirotazo, arrojó al suelo el hollejo de la uva.
Je serai chez moi. » Miranda envoya d’une chiquenaude la peau du raisin sur le sol.
De la noche anterior habrá dejado remojando garbanzos, que una vez quitado el hollejo se meten en una bolsa de malla, para que no se le desparramen por el guisado.
La veille, vous aurez mis à tremper des pois chiches, qu’une fois débarrassés de leur peau vous mettrez dans un filet afin qu’ils ne se dispersent pas.
Sólo tres manos se levantan mientras él corta cuidadosamente la cáscara y el hollejo, trazando un círculo alrededor del medio de la naranja.
Trois mains seulement se lèvent tandis qu’il découpe avec soin la peau et l’écorce, en dessinant un cercle autour de l’orange.
Los garbanzos, que se han dejado remojando en agua la noche anterior y se les han quitado los hollejos, se ponen a cocer en agua fría sin prisa, hasta que ablanden.
Après les avoir laissés tremper toute la nuit et débarrassés de leur peau, mettez les pois chiches à cuire à l’eau froide, doucement, jusqu’à ce qu’ils s’attendrissent ;
Curiosamente, los rasgos perfectos de la joven evocan suculentos racimos de pinot negra y garnacha con su traslúcido hollejo púrpura, saturados de azúcar.
Les traits parfaits de la jeune fille lui font curieusement penser à de succulentes grappes sucrées de pinot noir et de gre-nache à la peau pourpre et translucide.
Dos hombres que habían entrado en la taberna a apurar unos jarros de apfelsaft, recogían ahora unas guadañas en un campo vecino, para unirse a una fila de empapados segadores. Los racimos de uva que colgaban sobre la puerta del mesón eran de una tonalidad pardusca; el zumo maduro henchía los hollejos. Había llegado agosto.
Deux hommes, qui étaient entrés pour lamper de grands verres de cidre, retournaient paisiblement dans un champ de l’autre côté de la route, où ils se joignirent à une cohorte de moissonneurs qui, ne pouvant poursuivre leur tâche, s’étaient abrités dans une vieille grange. Les raisins qui pendaient à la treille, au-dessus de l’entrée de l’auberge, prenaient déjà une teinte brune, le jus mûrissant sous leur peau.
De alguna manera el en otro tiempo delantero de segunda fila de largas piernas sube por la escalera de roble que tanto le ha gustado siempre, renqueando al estilo Sasha con saltos desiguales porque una de las piernas está molestándole y lleva una tonelada de peso sobre el hombro izquierdo donde se ha golpeado contra el techo, aunque quizá sea por efecto de un objeto volador o una de esas balas cuyo uso, como le explicaron en Edimburgo, se recomienda en aviones y situaciones igualmente delicadas. Te golpean como seis y dispersan una masa de plomo fundido sobre ti, pero apenas traspasan el hollejo de una uva.
L’ancien deuxième ligne à longues jambes gravit tant bien que mal le grand escalier en chêne qu’il a toujours aimé, par bonds inégaux à la Sasha, parce qu’une de ses jambes le fait souffrir et qu’il a un poids d’une tonne sur l’épaule gauche où le plafond l’a heurtée, mais peut-être était-ce un objet volant ou une de ces balles dont on lui a parlé à Édimbourg, recommandées contre les avions ou autres situations délicates, qui vous mettent KO et vous enduisent d’une crêpe de plomb fondu, mais n’entameraient même pas la peau d’un grain de raisin.
muertos hollejos blancos atisbándolo desde ramas cerúleas.
Des dépouilles vides le fixaient depuis des branches cireuses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test