Traduction de "hicisteis" à française
Hicisteis
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Estoy convencido de que es lo que hicisteis todos la última vez que hablé con vosotros.
Je suis convaincu que c’est ce que chacun de vous a fait lors de notre dernier entretien.
—Entonces, ¿qué hicisteis? —Vimos una película, dimos un paseo, cenamos y hablamos —le conté.
— Alors quoi ? — On est allés au cinéma, on a fait une promenade, puis on a mangé et bavardé, répondis-je.
Al menos tiene sentido práctico y me trajo ropa, mi costurero y mi cesta y la colcha firmada que me hicisteis tú y las demás.
Elle au moins a fait preuve de sens pratique, m’apportant des vêtements ainsi que ma boîte à couture et ma corbeille à ouvrage, sans oublier le quilt de l’amitié que vous m’aviez offert.
Si, a mi regreso, descubro que ha sufrido algún daño, iré a decir a los bolgani que vosotros hicisteis esto -y señaló el cuerpo del hombre gorila.
Si, après mon retour, je vois qu’on lui a fait le moindre mal, j’irai dire aux Bolganis que c’est vous qui en êtes responsables. Et il montra du doigt le cadavre de l’homme-gorille.
—¡Un momento! ¿Qué hicisteis en la posada? —Nada. Estaba cerrada cuando llegamos. Es una especie de tugurio junto a la orilla. La patrona se levantó e hizo levantar a sus chicas…
— Un instant ! Qu’avez-vous fait dans cette auberge ? — Rien… C’était fermé quand on est arrivé… C’est une sorte de guinguette au bord de l’eau… La patronne s’est levée et a fait lever ses filles…
Si, a mi regreso, descubro que ha sufrido algún daño, iré a decir a los bolgani que vosotros hicisteis esto —y señaló el cuerpo del hombre gorila. La se volvió hacia él con cara de espanto.
Si, après mon retour, je vois qu’on lui a fait le moindre mal, j’irai dire aux Bolganis que c’est vous qui en êtes responsables. Et il montra du doigt le cadavre de l’homme-gorille. La se tourna vers lui d’un air suppliant, une lueur d’effroi dans les yeux.
—Bueno, quiero decir si te encontraste cómoda, si te hizo daño, si sentiste placer, de cuántas maneras lo hicisteis… ¿Dónde estuvisteis? —Dios mío, no me lo puedo creer, pareces un río desbordado con todas esas preguntas. —¡Lo soy! —¿El qué? —Un río desbordado.
— Oui, mais en gros, ça t’a plu, ça t’a fait mal, tu as joui, dans quelles positions vous l’avez fait ? Vous êtes allés où ? — Mon Dieu, c’est incroyable, on dirait un fleuve déchaîné... C’est quoi cette avalanche de questions ? — Je suis un fleuve déchaîné !
—¿Que hicisteis qué?
— Et vous l’avez fait ?
—¿Qué hicisteis con él?
— Qu’en avez-vous fait ?
Pero no lo hicisteis.
Mais vous ne l’avez pas fait.
—¿Y vosotros qué hicisteis?
— Qu’est-ce que tu as fait, toi ?
—¿Qué les hicisteis?
« Qu’est-ce que vous leur avez fait ? »
—¿Por qué no lo hicisteis?
— Pourquoi ne l'avez-vous pas fait ?
—¿Qué hicisteis con ella?
— Cette lettre, qu’en avez-vous fait?
—¿Por qué lo hicisteis?
— Pourquoi avez-vous fait cela ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test