Traduction de "hermosísimo" à française
Exemples de traduction
Su voz era hermosísima.
Sa voix était magnifique.
La armería era hermosísima.
L’armurerie était un endroit magnifique.
Había sido hermosísimo no parecerse a nadie.
Cela avait été magnifique de ne ressembler à personne.
Pero una lengua hermosísima, créame. La creo.
Mais la langue est magnifique, croyez-moi.
Qué mensaje tan hermosísimo nos dio.
Elle nous donna un message magnifique.
—Una callosidad hermosísima —dijo Holmes.
— Un cal magnifique, approuva Holmes.
—Es un hermosísimo cachorro —observó Teofrasto.
C'est un chiot magnifique, observa Théophraste.
… que era una noche hermosísima con mucha luz de luna.
… par une nuit magnifique de pleine lune.
–Parece hermosísimo, expresado de esa forma.
— Ça paraît magnifique, présenté comme ça.
Estaba hermosísima y altiva, el rostro pálido, la mirada glacial;
Elle était splendide et altière, le visage p‚le, le regard glacial;
La puerta giratoria del café da una vuelta, me echa encima tu cuerpo hermosísimo y rígido.
Les portes du café virevoltent, elles projettent sur moi ton corps splendide devenu rigide.
Lo encontró en el tálamo, donde sacaba brillo a sus armas hermosísimas: el escudo, la coraza, el arco curvado.
Je le trouvai dans la chambre nuptiale, qui faisait briller ses armes splendides, le bouclier, la cuirasse, l’arc recourbé.
En cambio vivía en la casa que había sido de Lina y estaba hermosísima, parecía tranquila, hacía poco había dado a luz a una niña que se llamaba Maria.
Or elle vivait dans l’appartement qui avait été celui de Lila, était splendide et sereine, et avait récemment donné le jour à une petite fille appelée Maria.
Siempre ha sido hermosísima, y hace trece años, cuando ella tenía diecinueve, se marchó una mañana al centro, en vez de ir a clase, a ver escaparates con una amiga.
Elle a toujours été splendide et, il y a treize ans, quand elle en avait dix-neuf, un matin, au lieu d’aller au lycée, elle est restée traîner en ville avec une copine.
Y podría ser allí, en el restaurante, ante un carpaccio de lubina, hacia las dos menos cuarto de este hermosísimo día, podría ser precisamente en ese momento cuando me caiga el batacazo…
Et ça pourrait venir là, au restaurant, devant le carpaccio de loup, sur le coup des deux heures moins le quart de cette splendide journée, ça pourrait venir à cet instant précis, le coup sur la tête…
Elías, abrumado por el discurso, al fin miró al rostro del Maestro, que había quedado a la expectativa de una respuesta, y luego al de su antiguo preceptor, quien, con una hermosísima copa mediada de vino en la mano, parecía achispado y divertido con la situación.
Elías, abasourdi par le discours, regarda enfin le visage du Maître qui attendait une réponse, puis celui de son ancien précepteur qui semblait éméché et amusé par la situation, un splendide verre à moitié rempli de vin dans une main.
Conociéndolo, creo más bien que fue un acto de amor hacia Anna. Él ya no era el hombre que ella había conocido y, después de tantos años, era fácil imaginar que su hermosísima mujer hubiera rehecho su vida y así… la dejaba libre. En cuanto a sus hijos…
Le connaissant, je pense au contraire que cela a été un acte d’amour envers Anna : il n’était plus l’homme qu’elle avait connu, et au bout de tant d’années, il pouvait aisément imaginer que sa splendide épouse avait reconstruit sa vie et donc… il l’a laissée libre. Quant à ses enfants…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test